Dizem que o passado não pode ser alterado, mas pode. | Open Subtitles | يقولون أن الماضي منقوش على الحجر، لكنه ليس كذلك |
Mas disse-me que o passado era outro país. E melhor esquecido. | Open Subtitles | ولكنها أخبرتني أن الماضي أصبح في بلد أخر الأن ومن الأفضل أن تنساه |
Mostra-lhe que o passado ao passado pertence. | Open Subtitles | استغلي الفرصة أريه أن الماضي أصبح ماضياً |
Como humanista, eu acredito que o passado é passado; nós não podemos mudá-lo, não podemos alterá-lo. | TED | كمتبع لمذهب الإنسانية، أعتقد بأن الماضي قد ولّى، لا يمكننا تغييره، ولا يمكننا تعديله. |
E saíste, a mentir a ti próprio, pensando que o passado não influencia o futuro. | Open Subtitles | والطريقة التي غادرت فيها، بالكذب على نفسك بأن الماضي لن يؤثر على المستقبل. |
Quero acreditar que o passado nos deixa assim que nós o deixamos. | Open Subtitles | أريد تصديق أن الماضي تركنا في اللحظة التي تركناه فيها |
Bom, todos sabemos que o passado pode ser uma merda de vez em quando. | Open Subtitles | إذاً، جميعنا تعرف أن الماضي يمكن أن يكون تعيسًا. |
Era da opinião que o passado é passado e, como tudo o que não é presente, deve permanecer enterrado juntamente com as nossas recordações. | Open Subtitles | "كنتُ أعتبر أن الماضي مضى" و أنه يجب إبقاؤه مدفوناً" "ككل الأمور غير الحاليّة "إلى جانب ذكرياتنا" |
Zuko! Acho que o passado me está a tentar matar. | Open Subtitles | زوكو أعتقد أن الماضي يحاول قتلي |
Receio que o passado tenha regressado para nos atormentar. | Open Subtitles | أخشى أن الماضي قد عاد ليطاردنا. |
Nunca pensei que o passado voltasse para me assombrar. | Open Subtitles | لم أكن أتوقع أن الماضي سيعود ليصطادني |
Digo que o passado é passado e não deve ser mexido. | Open Subtitles | أرى أن الماضي إنقضى ولا يجب العبث به |
Nunca pensei que o passado se parecesse tanto com o futuro. | Open Subtitles | لم أعتقد أن الماضي يشبه المستقبل كثيراً |
Ao descobrir a origem dos dentes de tubarão, de duas eras diferentes,, ao estabelecer que as leis naturais que governavam o presente também governavam o passado., Steno lançou as senentes do uniformitarismo, a ideia de que o passado era formado por processos observáveis hoje. | TED | بالعثور على أصل واحد لأسنان أسماك قرش من حقبتين بقوله بأن القوانين الطبيعية التي تحكم الوقت الحاضر تحكم الماضي كذلك، قد زرع ستينو بذور الوتيرة الواحدة، فكرة أن الماضي تشكل عن طريق عمليات يمكن ملاحظتها اليوم. |
Creio que o Sr. Wolowitz tem de ter em conta que o passado é o passado. | Open Subtitles | أظن أن السيد (وولويتز) عليه أن يتذكر أن الماضي قد مضى |
Acredita que o passado pode voltar? | Open Subtitles | هل تعتقد أن الماضي قد يعود؟ |
Estás a dizer-me que o passado fez-te ter cancro? | Open Subtitles | -أتقول لي أن الماضي أصابك بالسرطان؟ |
Mesmo que os nossos reservatórios de conhecimento estejam fisicamente em segurança ainda têm que resistir às forças mais insidiosas que destroem a biblioteca: o medo do conhecimento e a crença arrogante de que o passado é obsoleto. | TED | وحتى إذا كان مخزوننا من المعرفة آمنًا مادياً، سيظل عليهم مقاومة القوى الأكثر خبثاً التي دمرت المكتبة: الخوف من المعرفة والاعتقاد المتعجرف بأن الماضي هو شيء منتهي الصلاحية. |
Acredita que o passado pode regressar? | Open Subtitles | -هل تؤمن بأن الماضي قد يعود؟ |