Então decidi que o que eu queria fazer mesmo era descobrir coisas que podiam ser remediadas e tentar remediá-las. | Open Subtitles | لذلك قررت أن ما أريده حقاً هو أن أصلح ما يمكن إصلاحه في هذا العالم، أليس كذلك؟ |
Olha, eu sei que o que eu fiz foi egoista e imaturo e nao sao minhas melhores qualidades mas eu quero mudar. | Open Subtitles | أنظرى , أنا اعلم أن ما فعلته كان أنانى و غير ناضج ليس أفضل إثنان من صفاتى لكنى أريد التغير |
E percebi que o que eu queria eram projetos e construções democratizadas. | TED | وأَدْرَكْتُ أن ما أردته، هو دمقرطة التصميم والبناء. |
Depois de ter trabalhado no Afeganistão durante mais de seis anos, muitas pessoas da minha família e amigos pensam que o que eu faço é isto. | TED | و بعد العمل في أفغانستان، لمدة تزيد عن الست سنوات الآن، الكثير من أفراد عائلتي و أصدقائي يعتقدون بأن ما أفعله يبدو هكذا. |
Priya, eu concordo, que o que eu disse... no tribunal, deve ter-te doído. | Open Subtitles | أعترف بأن ما قلته فى المحكمة من المؤكد قد ألمك ـ لقد تألمت |
Acho que o que eu realmente quero... Quero ser capaz de levar um murro. | Open Subtitles | اعتقد بأن ما اريد حقاً انا فقط , اريد ان اصبح قادراً على تلقى لكمة |
Mas tantas mulheres deram a cara que isso fez-me perceber que o que eu tinha feito tinha importância. | TED | لكن كثير من النساء أدلوا بشهاداتهن، وهذا جعلني أدرك أن ما فعلته يعني شيئاً. |
Eu achei fantástico, mas parece que o que eu acho bom é básico. | Open Subtitles | ظننت أن الأمر جرى جيداً و لكن يمكن أن أكون مخطئاً السبب, من الواضح, أن ما ظننته جامحاً و قوياً كان مجرد أموراً أساسية |
Eu acho que o que eu e tu fazemos, importa. | Open Subtitles | أنا أظن أن ما أفعل و ما تفعل يهم |
Mas precisas de saber que o que eu estou a fazer é imensamente importante para este país. | Open Subtitles | عليك أن تعرف أن ما أفعله مهم للغاية لهذه الدولة |
Receio que o que eu diga possa chegar aos ouvidos da imprensa. | Open Subtitles | أخشى أن ما سأقوله ربما يتسرب إلى الصحافة |
E mesmo que eu pensasse que o que eu vi fosse possivel, estarei de novo sozinha, a discutir um caso que eu não entendo baseado numa coisa que eu não consigo explicar. | Open Subtitles | وحتى إذا اعتقدت أن ما رأيته جائز سأكون وحدي مجددًا من يجادل في قضية لا أفهمها مبنيّة على وقائع أعجز عن تفسيرها |
Tem de perceber totalmente que o que eu disser não é um valor inicial. | Open Subtitles | يجب أن تفهم تماماً أن ما أقوله هو سعر غير قابل للتفاوض |
Sei que o que eu disse a noite passada pode ter... reduzido alguma confiança. | Open Subtitles | أعلم أن ما قُلته الليلة الماضية رُبما ـ قد تسبب في تآكل الثقة بيننا ـ لا |
Outra mulher disse-me: "Sabe, o que eu aprendi com isto "é que o que eu faço é importante". | TED | امرأة أخرى قالت لي: "هل تعرف ما الذي حصلت عليه من كل هذا هو أن ما أقوم به أمر هام." |
Achas mesmo que o que eu faço é interessante? | Open Subtitles | أتعتقد حقاً بأن ما أفعله مثيراً ؟ |
Ela disse que o que eu estava fazendo era usá-la para me libertar de minha própria vida. | Open Subtitles | قالت بأن ما كنت أفعله بأنني كنت أستغلها لأكفل نفسي خارج حياتي الخاصة... |
Percebi que o que eu queria para o meu aniversário era sentar-me em frente a alguém que não tenho que fingir. | Open Subtitles | لقد أدركت بأن ما أريده منعيدميلادي... بان أجلس مع شخص لا يجب أن أتظاهر بكوني شخص آخر. |
Eu sei que o que eu fiz foi errado e peço-lhe desculpa. | Open Subtitles | أعرف بأن ما فعلته كان خطأ وأعتذر |
Acho que o que eu preciso está aqui. | Open Subtitles | وأعتقد بأن ما أريده هنا |