"que o robô" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الروبوت
        
    Quando isto acontece, isso faz com que o robô rode. TED وفي هذه الحالة هناك لحظة يلتف فيها الروبوت
    Estas são trajetórias circulares em que o robô atinge cerca de 2 G. TED تلك هي مسارات دائرية حيث يسحب الروبوت مايعادل ضعف تسارع الجاذبية.
    E segundo, quando o "rapper" está concentrado no seu iPhone, assim que o robô se volta para ele, ele olha também. TED و الثاني , على الرغم من تركيز مغني الراب على ههازه الاي فون فانه يقوم بالاستدارة فور استدارة الروبوت له
    Veem aqui, no canto superior direito, o que o robô vê com a câmara. TED ترون هنا في أعلى اليمين، ما يراه الروبوت بالكاميرا.
    Se uma pessoa aceitar previamente a responsabilidade de carregar no botão, basta que seja ela a saber quem é que o robô visitou. TED إذا قبِل شخص واحد المسؤولية في وقت مبكر لضرب الزر. إذن هم فقط يحتاجون إلى معرفة من قد زاره الروبوت.
    - Acho que o robô está ilibado. - Como é que ficamos de suspeitos? Open Subtitles أعتقد أن هذا يبرّئ ساحة الروبوت أين يضعنا ذلك بالنسبة للمشتبه فيهم؟
    Acho que o robô não quer ser teu amigo. Open Subtitles أبي ، اخشى انك اخطأت بأن هذا الروبوت يحاول أن يكون صديقاً
    Daí que espero que o robô me ajude a compreendê-lo a si próprio, coronel. Open Subtitles لذا أنا آمل أن هذا الروبوت يكون قادر على مساعدتي لفهمة سيدي
    Ele pôs-me a fazer todas aquelas coisas de soldado, merdas militares básicas que o robô já sabia fazer. Open Subtitles لقد جعلني أقوم بكل أمور الجنود هذه الهراء العسكري الأساسي الذي يعلمه الروبوت بالفعل
    Isto significa que o robô é instável por natureza. TED يعني هذا أن الروبوت بطبيعته غير مستقر.
    Estas trajetórias de tração mínima, neste espaço plano, são depois transformadas neste espaço complicado a 12 dimensões que o robô tem que fazer para controlo e execução. TED وهذا المسار الأقل في معدل الذبذبة على الفضاء المسطح يتم تحويله مرةً أخرى الى الفضاء المُعقد ذو ال 12 بُعداً ، الذي يجب على الروبوت أن يقوم به للتحكُم والتنفيذ.
    Assim, ele podia ser recompensado, não pelo que o seu corpo estava a fazer, mas por cada passo correto que o robô dava do outro lado do planeta controlado pela atividade cerebral dele. TED لكي تنال مكافأته، لكن ليس لما كان جسده يقوم به، بل على كلّ خطوة يخطوها الروبوت في الجزء الآخر من الكوكب الذي يتمّ التحكّم به عبر نشاط دماغ القرد.
    Depois, vejam como o músico humano também responde ao que o robô está a fazer, aproveitando o seu comportamento. A certa altura, até fica admirado com o que o robô faz. TED و عندها , ينظر الى كيف يستجيب العازف البشري على ما يقوم به الروبوت , و يلتقط من تصرفه و عند بعض النقاط , يمكن ايضا ان يتفاجأ بما اتى به الروبوت
    Não entendo. "Porque é que o robô tem de ser criativo? "Isso torna-os mais inteligentes?" TED لم يجب أن يكون الروبوت مبدعاً؟ كيف يساهم الإبداع في جعل الروبوتات أفضل؟"
    Este é o gráfico de distribuição de meio milhão de estudantes que fizeram o mesmo exame que o robô. TED هذا هو رسم التوزيع الطبيعي لنصف مليون طالب خاضوا نفس الاختبار مثل الروبوت Todai.
    Através da rádio interdimensional, os engenheiros explicam que o robô pode ser transportado para os universos alternados em que vocês estão presos, mas ele fará isso, totalmente ao acaso. TED عبر الراديو متعدد الأبعاد، مهندسوك يشرحون أن الروبوت يمكنه التنقل آنيا عبر الأكوان المتعاقبة التي حوصروا بها، لكنه سيفعل ذلك بشكل عشوائي تمامًا.
    Agarrei num código-fonte aberto para projetos robóticos de braço, copiei um sistema em que o robô seguiria os meus gestos e segui-los-ia em tempo real. TED حصلت على بعض التصاميم مفتوحة المصدر لأذرع روبوت، قمت بتجميع نظام حيث يقوم الروبوت بمطابقة تعابيري ويتبعهم في الزمن الحقيقي.
    Já percebi. Deixem que o robô faça todo o trabalho. Open Subtitles فهمت، اجعلوا الروبوت يقوم بكل الأعمال.
    Tentei fazer as mesmas coisas, dessa vez com música, em que o robô não sabe o que vai tocar. Movimenta o corpo e usa as oportunidades para tocar. Quando eu tinha 17 anos, a minha professora de "jazz" disse-me: TED لا احد يتوقف للحظة و هكذا , جربت ان اقوم بالاشياء نفسها , هذه المرة مع الموسيقى حيث لا يدري الروبوت ما الذي سيقوم بعزفه انه فقط نوع من تحريك جسمه و يستخدم فرص للعزف و يقوم بما علمتني به معلمتي لموسيقى الجاز عندما كنت في ال17 من عمري
    E reparem numa coisa: como o robô está a mostrar-nos o ritmo que está a apanhar do homem. Estamos também a dar à pessoa a perceção de que o robô sabe o que está a fazer TED نلاحظ شيء واحد-- كيف يرينا هذا الروبوت النبضة المأخوذة من البشر اننا نجعل الانسان يشعر بان الروبوت يعرف ما عليه القيام به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more