Quando isto acontece, isso faz com que o robô rode. | TED | وفي هذه الحالة هناك لحظة يلتف فيها الروبوت |
Estas são trajetórias circulares em que o robô atinge cerca de 2 G. | TED | تلك هي مسارات دائرية حيث يسحب الروبوت مايعادل ضعف تسارع الجاذبية. |
E segundo, quando o "rapper" está concentrado no seu iPhone, assim que o robô se volta para ele, ele olha também. | TED | و الثاني , على الرغم من تركيز مغني الراب على ههازه الاي فون فانه يقوم بالاستدارة فور استدارة الروبوت له |
Veem aqui, no canto superior direito, o que o robô vê com a câmara. | TED | ترون هنا في أعلى اليمين، ما يراه الروبوت بالكاميرا. |
Se uma pessoa aceitar previamente a responsabilidade de carregar no botão, basta que seja ela a saber quem é que o robô visitou. | TED | إذا قبِل شخص واحد المسؤولية في وقت مبكر لضرب الزر. إذن هم فقط يحتاجون إلى معرفة من قد زاره الروبوت. |
- Acho que o robô está ilibado. - Como é que ficamos de suspeitos? | Open Subtitles | أعتقد أن هذا يبرّئ ساحة الروبوت أين يضعنا ذلك بالنسبة للمشتبه فيهم؟ |
Acho que o robô não quer ser teu amigo. | Open Subtitles | أبي ، اخشى انك اخطأت بأن هذا الروبوت يحاول أن يكون صديقاً |
Daí que espero que o robô me ajude a compreendê-lo a si próprio, coronel. | Open Subtitles | لذا أنا آمل أن هذا الروبوت يكون قادر على مساعدتي لفهمة سيدي |
Ele pôs-me a fazer todas aquelas coisas de soldado, merdas militares básicas que o robô já sabia fazer. | Open Subtitles | لقد جعلني أقوم بكل أمور الجنود هذه الهراء العسكري الأساسي الذي يعلمه الروبوت بالفعل |
Isto significa que o robô é instável por natureza. | TED | يعني هذا أن الروبوت بطبيعته غير مستقر. |
Estas trajetórias de tração mínima, neste espaço plano, são depois transformadas neste espaço complicado a 12 dimensões que o robô tem que fazer para controlo e execução. | TED | وهذا المسار الأقل في معدل الذبذبة على الفضاء المسطح يتم تحويله مرةً أخرى الى الفضاء المُعقد ذو ال 12 بُعداً ، الذي يجب على الروبوت أن يقوم به للتحكُم والتنفيذ. |
Assim, ele podia ser recompensado, não pelo que o seu corpo estava a fazer, mas por cada passo correto que o robô dava do outro lado do planeta controlado pela atividade cerebral dele. | TED | لكي تنال مكافأته، لكن ليس لما كان جسده يقوم به، بل على كلّ خطوة يخطوها الروبوت في الجزء الآخر من الكوكب الذي يتمّ التحكّم به عبر نشاط دماغ القرد. |
Depois, vejam como o músico humano também responde ao que o robô está a fazer, aproveitando o seu comportamento. A certa altura, até fica admirado com o que o robô faz. | TED | و عندها , ينظر الى كيف يستجيب العازف البشري على ما يقوم به الروبوت , و يلتقط من تصرفه و عند بعض النقاط , يمكن ايضا ان يتفاجأ بما اتى به الروبوت |
Não entendo. "Porque é que o robô tem de ser criativo? "Isso torna-os mais inteligentes?" | TED | لم يجب أن يكون الروبوت مبدعاً؟ كيف يساهم الإبداع في جعل الروبوتات أفضل؟" |
Este é o gráfico de distribuição de meio milhão de estudantes que fizeram o mesmo exame que o robô. | TED | هذا هو رسم التوزيع الطبيعي لنصف مليون طالب خاضوا نفس الاختبار مثل الروبوت Todai. |
Através da rádio interdimensional, os engenheiros explicam que o robô pode ser transportado para os universos alternados em que vocês estão presos, mas ele fará isso, totalmente ao acaso. | TED | عبر الراديو متعدد الأبعاد، مهندسوك يشرحون أن الروبوت يمكنه التنقل آنيا عبر الأكوان المتعاقبة التي حوصروا بها، لكنه سيفعل ذلك بشكل عشوائي تمامًا. |
Agarrei num código-fonte aberto para projetos robóticos de braço, copiei um sistema em que o robô seguiria os meus gestos e segui-los-ia em tempo real. | TED | حصلت على بعض التصاميم مفتوحة المصدر لأذرع روبوت، قمت بتجميع نظام حيث يقوم الروبوت بمطابقة تعابيري ويتبعهم في الزمن الحقيقي. |
Já percebi. Deixem que o robô faça todo o trabalho. | Open Subtitles | فهمت، اجعلوا الروبوت يقوم بكل الأعمال. |
Tentei fazer as mesmas coisas, dessa vez com música, em que o robô não sabe o que vai tocar. Movimenta o corpo e usa as oportunidades para tocar. Quando eu tinha 17 anos, a minha professora de "jazz" disse-me: | TED | لا احد يتوقف للحظة و هكذا , جربت ان اقوم بالاشياء نفسها , هذه المرة مع الموسيقى حيث لا يدري الروبوت ما الذي سيقوم بعزفه انه فقط نوع من تحريك جسمه و يستخدم فرص للعزف و يقوم بما علمتني به معلمتي لموسيقى الجاز عندما كنت في ال17 من عمري |
E reparem numa coisa: como o robô está a mostrar-nos o ritmo que está a apanhar do homem. Estamos também a dar à pessoa a perceção de que o robô sabe o que está a fazer | TED | نلاحظ شيء واحد-- كيف يرينا هذا الروبوت النبضة المأخوذة من البشر اننا نجعل الانسان يشعر بان الروبوت يعرف ما عليه القيام به |