"que o teu trabalho" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن عملك
        
    • أن وظيفتك
        
    • ان عملك
        
    Já te expliquei que o teu trabalho está por um fio? Open Subtitles ألم أكن واضحا فى أن عملك يرتكز على خازوق
    Por momentos esqueci-me que o teu trabalho é mais importante do que os teus amigos. Open Subtitles لوهلة نسيت أن عملك أكثر أهميّة من اصدقائك
    Eu sei que o teu trabalho pode ser desagradável, mas estou muito orgulhosa de ti. Open Subtitles أعي أن عملك غير سارّ أحيانًا، لكنّي فخورة جدًا بك.
    Acho que quando se está farto de crocodilos... se costuma esquecer que o teu trabalho é drenar o pântano. Open Subtitles أعتقد أنه عندما ننوي النجاة بمؤخراتنا من التماسيح فيبدو أننا نميل لأن ننسى أن وظيفتك هي أن تجفف المستنقع
    Acho que deverias saber disso, visto que o teu trabalho é dar orientações. Open Subtitles كنت أظنك تعرفين هذا حيث أن وظيفتك هي إعطاء الإرشادات
    Pensas que o teu trabalho no edifício foi mero acaso? Open Subtitles هل تعتقد ان عملك بالابنيه جاء بالصدفه ؟ ؟
    Nunca pensei que o teu trabalho fosse tão difícil. Open Subtitles علي القول ، لم اكن ادرك ان عملك كان بهذه الصعوبه
    Sei que o teu trabalho é muito importante... mas ser pai também é importante. Open Subtitles أنا أعلم أن عملك مهم لكن كونك أب أمر مهم أيضا
    Então, acho que o teu trabalho requer muita coragem. Open Subtitles أعتقد أن عملك يتطلب الكثير من الأحشاء
    Eu sei que o teu trabalho e vida, inevitavelmente vão levar-te a partir Open Subtitles أعلم أن عملك وحياتك سيأخذك حتمياً
    A mãe disse que o teu trabalho te deixou paranóico. Open Subtitles أمي قالت أن عملك جعلك تشك كثيرا
    Pensei que o teu trabalho era preparar as coisas e levares 10%. Open Subtitles أعتقدت أن عملك كنا تجهيز الأوضاع وأخذ 10%
    Quando se trabalha em operações secretas com baixo salário e em condições ameaçadoras, a ideia de que o teu trabalho não será secreto para sempre faz-te continuar. Open Subtitles "عندما تعمل عمليات سرية تدخل عليك بمدخول قليل" "في ظروف تهدد حياتك" "فكرة أن عملك لن يبقى سرياً للأبد, تبقيك مستمراً"
    Imaginava que o teu trabalho fosse estourar espinhas e esguichar Botox na cara das velhas... Open Subtitles حسنا، أنا أتصور أن عملك هو فقع بثرات و وضع المخدر في وجه سيدة عجوز...
    Ninguém disse que o teu trabalho seria fácil. Open Subtitles لم يقل أحد أن وظيفتك ستكون سهلة
    E não gosto de te ver maltratado e baleado, mas... acho que o teu trabalho é importante. Open Subtitles وانا لا أتمنى أن أراك وأنت مصاب و مطلق عليك النار ولكن ، اعتقد ان عملك مهماً
    Ouvi dizer que o teu trabalho é muito sexual, ja? Open Subtitles إذا مما سمعته ان عملك... أليس كذلك؟ ,جد شهواني
    - Eu entendo, sei que o teu trabalho é muito importante para ti. - Tu vais começar? Vais começar? Open Subtitles أعرف ان عملك مهم هل ستبدأ بذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more