"que olham" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الذين ينظرون
        
    O mundo mudou, e aqueles que olham além das nossas fronteiras estão do lado certo da história. TED لقد تغير العالم وهؤلاء منا الذين ينظرون خارج حدودنا. في الجانب الصحيح من التاريخ.
    [ Pessoas que olham para isso, casualmente olham o Software Livre Código Aberto e pensam: Open Subtitles الناس الذين ينظرون الى البرمجيات الحرة ويظنون
    Somos nós. Somos os tipos que põem as pessoas que olham aos microscópios ao microscópio. Open Subtitles نحن نضع الأشخاص الذين ينظرون في المجهر تحت المجهر
    Não vou ser uma dessas adolescentes choronas que olham para o seu pai e dizem... Open Subtitles أنا لن أكون أحد هؤلاء المراهقات المنتحبات الذين ينظرون لأبيهم ويقولون
    E a ser gentil com pessoas que olham através de mim como se eu fosse invisível porque tudo o que podem ver é o grande e glorioso génio Alfred Hitchcock! Open Subtitles و سأكون محترمة مع الذين ينظرون الي و كأني مختفية أو غير موجودة لأن كل ما ينظرون أليه
    Há aqueles que olham para uma sanita e dizem, "Porquê"? Open Subtitles من هؤلاء الذين ينظرون للمرحاض ويقولون لماذا
    Aquelas que olham para o passado e aquelas que olham para o futuro. Open Subtitles أولئك الذين ينظرون إلى الوراء وأولئك الذين ينظرون إلى الأمام
    "e aqueles que olham apenas para o passado ou presente estão determinados a perder o futuro." Open Subtitles "وأولئك الذين ينظرون للماضي أو للحاضر من المؤكد أن يُفوّتوا المُستقبل."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more