És tal e qual o pistoleiro de que ouvi falar. | Open Subtitles | كل بوصة فيك بارعة كحامل سلاح هذا ما سمعت |
A última vez que ouvi falar de ti estavas em marketing, certo? | Open Subtitles | آخر ما سمعت عنكِ هو أنكِ تعلمين بالتسويق، صحيح؟ |
Foi o último projecto da tua mulher de que ouvi falar: | Open Subtitles | آخر ما سمعته أن هذا كان مشروع زوجتك الأخير |
A última que ouvi falar dele, conduzia um táxi na baixa. | Open Subtitles | آخر ما سمعته عنه انه يقود سيارة تاكسي اجره في المدينة |
A primeira vez que ouvi falar numa venda de salvados até pensei que seria fixe. | Open Subtitles | اول مرة سمعت بها عن عملية البيع الناري ظننت ان الامر سيكون رائعا لو قام به شخص ما |
A primeira vez que ouvi falar de Baler, eu tinha 20 anos. | Open Subtitles | في المرة الأولى التي سمعت بها عن بالير، كنت في الـ 20. من عمري |
O artista é um pervertido sexual... como outros de que ouvi falar nesta região? | Open Subtitles | هل الفنان الذي نحته شاذ جنسيًّا كباقي الفنانين الذي سمعت عن وجودهم في هذه المدينة؟ |
O último nome em que ouvi falar foi o Brad. | Open Subtitles | لااعرف. اخر ماسمعت انهم يتكلمون مع براد. |
A última vez que ouvi falar dele, estava a viver numa casa-barco em Chalmers Lake. | Open Subtitles | أخر ما سمعت عن أخباره بأنه يعيش في أحد منازل الموجودة في القوارب بالقرب من بحيرة تشالمرز |
A primeira vez que ouvi falar disso foi em frente à delegação. | Open Subtitles | أول ما سمعت عن ذلك كان أمام الوفد |
Foi a última vez que ouvi falar dele. | Open Subtitles | هذا اخر ما سمعت منه. |
A última vez que ouvi falar, tinha-se mudado para os arredores da cidade, mas não sei dizer onde. | Open Subtitles | آخر ما سمعته أنّه انتقل لضواحي البلدة، لكنّي لا أعرف أين. |
Da última vez que ouvi falar dela, tinha ido para a casa de campo do Cardeal. | Open Subtitles | آخر ما سمعته, أنها ذهبت إلى مسقط رأس الكاردينال. |
Acho que és um homem melhor do que ouvi falar. | Open Subtitles | أعتقد أنكَ أفضل من ما سمعته عنك |
É sobre um crocodilo. Foi o que ouvi falar. | Open Subtitles | إنه يتحدث عن التمساح هذا ما سمعته |
E essa foi a última vez que ouvi falar dele. | Open Subtitles | وكانت تلك آخر مرة سمعت بها عنه |
CA: Como vocês sabem, do meu ponto de vista, esta não é uma das mais surpreendentes vidas de que ouvi falar, mas é a mais surpreendente história de amor que já ouvi. | TED | (كريس): كما ترون و من منظوري الخاص هذه ليست فقط واحدة من اكثر الحيوات التي سمعت بها اذهالاََ بل اكثر قصص الحب التي سمعت به اذهالاََ. |
Estou curiosa para ver o Tenzin de férias, relaxado, que ouvi falar. | Open Subtitles | انا جد تواقة لرؤية "تانزين الاجازة" الهادئ الذي سمعت الكثير بخصوصه |
A primeira vez que ouvi falar dele quando estava em uma equipa da SWAT. | Open Subtitles | أول ماسمعت به كنت في شرطة الآداب |