"que ouvi falar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما سمعت
        
    • ما سمعته
        
    • سمعت بها
        
    • الذي سمعت
        
    • ماسمعت
        
    És tal e qual o pistoleiro de que ouvi falar. Open Subtitles كل بوصة فيك بارعة كحامل سلاح هذا ما سمعت
    A última vez que ouvi falar de ti estavas em marketing, certo? Open Subtitles آخر ما سمعت عنكِ هو أنكِ تعلمين بالتسويق، صحيح؟
    Foi o último projecto da tua mulher de que ouvi falar: Open Subtitles آخر ما سمعته أن هذا كان مشروع زوجتك الأخير
    A última que ouvi falar dele, conduzia um táxi na baixa. Open Subtitles آخر ما سمعته عنه انه يقود سيارة تاكسي اجره في المدينة
    A primeira vez que ouvi falar numa venda de salvados até pensei que seria fixe. Open Subtitles اول مرة سمعت بها عن عملية البيع الناري ظننت ان الامر سيكون رائعا لو قام به شخص ما
    A primeira vez que ouvi falar de Baler, eu tinha 20 anos. Open Subtitles في المرة الأولى التي سمعت بها عن بالير، كنت في الـ 20. من عمري
    O artista é um pervertido sexual... como outros de que ouvi falar nesta região? Open Subtitles هل الفنان الذي نحته شاذ جنسيًّا كباقي الفنانين الذي سمعت عن وجودهم في هذه المدينة؟
    O último nome em que ouvi falar foi o Brad. Open Subtitles لااعرف. اخر ماسمعت انهم يتكلمون مع براد.
    A última vez que ouvi falar dele, estava a viver numa casa-barco em Chalmers Lake. Open Subtitles أخر ما سمعت عن أخباره بأنه يعيش في أحد منازل الموجودة في القوارب بالقرب من بحيرة تشالمرز
    A primeira vez que ouvi falar disso foi em frente à delegação. Open Subtitles أول ما سمعت عن ذلك كان أمام الوفد
    Foi a última vez que ouvi falar dele. Open Subtitles هذا اخر ما سمعت منه.
    A última vez que ouvi falar, tinha-se mudado para os arredores da cidade, mas não sei dizer onde. Open Subtitles آخر ما سمعته أنّه انتقل لضواحي البلدة، لكنّي لا أعرف أين.
    Da última vez que ouvi falar dela, tinha ido para a casa de campo do Cardeal. Open Subtitles آخر ما سمعته, أنها ذهبت إلى مسقط رأس الكاردينال.
    Acho que és um homem melhor do que ouvi falar. Open Subtitles أعتقد أنكَ أفضل من ما سمعته عنك
    É sobre um crocodilo. Foi o que ouvi falar. Open Subtitles إنه يتحدث عن التمساح هذا ما سمعته
    E essa foi a última vez que ouvi falar dele. Open Subtitles وكانت تلك آخر مرة سمعت بها عنه
    CA: Como vocês sabem, do meu ponto de vista, esta não é uma das mais surpreendentes vidas de que ouvi falar, mas é a mais surpreendente história de amor que já ouvi. TED (كريس): كما ترون و من منظوري الخاص هذه ليست فقط واحدة من اكثر الحيوات التي سمعت بها اذهالاََ بل اكثر قصص الحب التي سمعت به اذهالاََ.
    Estou curiosa para ver o Tenzin de férias, relaxado, que ouvi falar. Open Subtitles انا جد تواقة لرؤية "تانزين الاجازة" الهادئ الذي سمعت الكثير بخصوصه
    A primeira vez que ouvi falar dele quando estava em uma equipa da SWAT. Open Subtitles أول ماسمعت به كنت في شرطة الآداب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more