"que pagar por" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن أدفع
        
    • ان يدفع ثمن
        
    • أن تدفع الثمن
        
    • أن تدفع مقابل
        
    Se eu tivesse que pagar por lições de karaté, eu não almoçava. Open Subtitles لو أردت أن أدفع لدروس الكراتيه فلن يبقى معي طعام للغذاء
    Temos que pagar por aqueles bilhetes mais cedo ou mais tarde. Open Subtitles عليّ أن أدفع لاؤلئك البطاقات عاجلاً أم آجلاً
    Tenho que pagar por isso? Open Subtitles هل يجب أن أدفع لذلك؟
    Rapazes, temos que nos vingar. Vai ter que pagar por isto! Open Subtitles يا رفاق، يجب ان نعيدهم يجب ان يدفع ثمن هذا.
    Eu deixei-me ser manipulada, e o meu irmão teve que pagar por isso. Open Subtitles لقد سمحت لنفسي ان يتم التلاعب بي، وكان على أخي ان يدفع ثمن ذلك
    Mas durante 24 anos derramei lágrimas de sangue na escuridão. Vais ter que pagar por isso. Open Subtitles لكنى أبكى دم فى ظلام السجن من 24 سنة لذلك يجب أن تدفع الثمن أليس كذلك؟
    Vais ter que pagar por isso. Não vais? Open Subtitles لذلك يجب أن تدفع الثمن أليس كذلك؟
    Se quiseres a minha ajuda, vais ter que pagar por isso. Open Subtitles وإن أردت مساعدتي فيجب أن تدفع مقابل هذا
    Tommy, não tens que pagar por isto. Open Subtitles تومي) لا يمكنك أن تدفع مقابل هذا)
    Então, hipoteticamente, vocês podem conseguir que eu tenha o pacote completo da NFL sem ter que pagar por tudo o resto? Open Subtitles لنتحدّث نظرياً، هل يُمكنكما أن تجعلاني "أحصلعلىباقة"الدوريالقوميلكرةالقدم... بدون أن أدفع لباقي الأشياء الأخرى؟
    - Tenho que pagar por isso. Open Subtitles -ولذلك عليّ أن أدفع الثمن
    Tu tens que pagar por tudo. Open Subtitles يجب أن تدفع الثمن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more