"que para cada" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن لكل
        
    A terceira Lei de Newton afirma que, para cada ação, há uma reação igual e em sentido oposto. TED و قانون نيوتن الثالث يقول أن لكل حركة هناك ردة فعل مثلها و أخرى تتعارض معها
    Para mim, o que é espantoso, é que para cada trabalho que há no mundo, há alguém disposto a fazê-lo. Open Subtitles يدهشني حقاً أن لكل وظيفة في العالم، هناك شخصاً يرغب في القيام بها
    Têm de perceber que, para cada bebé, há dez casais que o querem. Open Subtitles ... يجب أن تفهمي أن لكل طفل هناك عشرة أزواج يريدونه
    A terceira lei de Newton afirma que para cada acção há uma reacção igual e oposta. Open Subtitles قانون نيوتن الثالث ينص على.. أن لكل فعل رد فعل.. مساوي ومعاكس له...
    Mas o que sei de verdade é que para cada lembrança má, existe uma boa que te vai ajudar. Open Subtitles حسنًا، ولكن ما أنا موقنة منه أن لكل ذكرى سيئة ذكرى جيدة...
    Se pensarem num mapa do vosso país, penso que vão perceber que, para cada país na Terra, podiam desenhar pequenos círculos para dizer: "Estes são lugares para onde os bons professores não vão." TED ولكن إذا كنت تفكر في وضع خريطة لبلدك، أعتقد أنّك سَتُدرك أن لكل بلد على وجه الأرض، يمكنك رسم دوائر صغيرة للقوْل : "هذه هي الأماكن التي يرفض المعلّمون الجيّدون الذهاب إليها".
    - que para cada acção, "ESCOLA STA. LÚCIA PARA CEGOS" Open Subtitles أن لكل فعل..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more