Nada. Nada que irá se lembrar! Só temos que parar o relógio novo! | Open Subtitles | لا شيء تتذكّرينه يجب أن نوقف تلكَ الساعة الجديدة |
Pé de Ferro, temos que parar o grande Leão. | Open Subtitles | "القدم الحديدية " ، علينا أن نوقف الأسد الكبير |
a voar mas eu não posso...vocês têm que parar o casamento. | Open Subtitles | لاني سوف أعلمهم الطيران ولكني لا استطيع و ... يحب أن نوقف هذا الزواج |
Eu tenho que parar o Leezar, e não deixarei que ninguém se atravesse no meu caminho. | Open Subtitles | يجب أن أوقف ليزار بقدر ألآمكان ولن أدع أحدا أن يقف في طريقي |
Perfeito! Não há bala. Agora eu tenho que parar o sangramento. | Open Subtitles | ممتاز لاتوجد رصاصة لكن يجب أن أوقف النزيف |
Vou a Filadélfia. Tenho que parar o interruptor. | Open Subtitles | سأذهب لمدينة "فيلي"، يجب أن أوقف المُفعل |
Temos que parar o lançamento da evacuação médica. | Open Subtitles | يجب أن نوقف إقلاع رحلة الإخلاء الطبي |
Temos que parar o inimigo no rio, ou ele irá matar-vos e atacará as vossas famílias. | Open Subtitles | يجب أن نوقف العدو على النهر، وإلآ سيقتلك ويهجم على عائلتك ... |
Temos que parar o tempo. | Open Subtitles | علينا أن نوقف الوقت |
Temos que parar o Burton agora. | Open Subtitles | مما يعني أننا يجب أن نوقف هذا الأن - |
- Temos que parar o camião. | Open Subtitles | علينا أن نوقف الشاحنة |
Primeiro temos que parar o Sam. | Open Subtitles | حسنا , اولا علينا أن نوقف سام |
Temos que parar o concerto! | Open Subtitles | يجب أن نوقف الحفل الموسيقي! |
Temos que parar o carro! - Ele está a correr... | Open Subtitles | -يجب أن نوقف السياره |
Eu tenho que parar o camião. | Open Subtitles | يجب عليّ أن أوقف الشّاحنة. |
Tenho que parar o Sylar. | Open Subtitles | (عليّ أن أوقف (سايلار |