|   Nada. Nada que irá se lembrar! Só temos que parar o relógio novo!   | Open Subtitles |    لا شيء تتذكّرينه يجب أن نوقف تلكَ الساعة الجديدة   | 
|   Pé de Ferro, temos que parar o grande Leão.   | Open Subtitles |    "القدم الحديدية " ، علينا أن نوقف الأسد الكبير   | 
|   a voar mas eu não posso...vocês têm que parar o casamento.   | Open Subtitles |    لاني سوف أعلمهم الطيران ولكني لا استطيع و ... يحب أن نوقف هذا الزواج   | 
|   Eu tenho que parar o Leezar, e não deixarei que ninguém se atravesse no meu caminho.   | Open Subtitles |    يجب أن أوقف ليزار بقدر ألآمكان ولن أدع أحدا أن يقف في طريقي   | 
|   Perfeito! Não há bala. Agora eu tenho que parar o sangramento.   | Open Subtitles |    ممتاز لاتوجد رصاصة لكن يجب أن أوقف النزيف   | 
|   Vou a Filadélfia. Tenho que parar o interruptor.   | Open Subtitles |    سأذهب لمدينة "فيلي"، يجب أن أوقف المُفعل   | 
|   Temos que parar o lançamento da evacuação médica.   | Open Subtitles |    يجب أن نوقف إقلاع رحلة الإخلاء الطبي   | 
|   Temos que parar o inimigo no rio, ou ele irá matar-vos e atacará as vossas famílias.   | Open Subtitles |    يجب أن نوقف العدو على النهر، وإلآ سيقتلك ويهجم على عائلتك ...   | 
|   Temos que parar o tempo.   | Open Subtitles |    علينا أن نوقف الوقت   | 
|   Temos que parar o Burton agora.   | Open Subtitles |    مما يعني أننا يجب أن نوقف هذا الأن -   | 
|   - Temos que parar o camião.   | Open Subtitles |    علينا أن نوقف الشاحنة   | 
|   Primeiro temos que parar o Sam.   | Open Subtitles |    حسنا , اولا علينا أن نوقف سام   | 
|   Temos que parar o concerto!   | Open Subtitles |    يجب أن نوقف الحفل الموسيقي!   | 
|   Temos que parar o carro! - Ele está a correr...   | Open Subtitles |    -يجب أن نوقف السياره   | 
|   Eu tenho que parar o camião.   | Open Subtitles |    يجب عليّ أن أوقف الشّاحنة.   | 
|   Tenho que parar o Sylar.   | Open Subtitles |    (عليّ أن أوقف (سايلار   |