| Vou voltar para casa e partir o nariz Daquele que partiu o meu coração | Open Subtitles | سأعود و أعاقب الرجل الذي حطم قلبي |
| É ele... O homem que partiu o coração de um dragão. | Open Subtitles | ها هو ، الرجل الذي حطم قلب تنين |
| Partiste o coração que partiu o meu. | Open Subtitles | لقد حطمتِ القلب الذي حطم فؤادي |
| Diz-me que a bala que partiu o vidro estava a uma velocidade elevada. | Open Subtitles | الرصاصة التي كسرت الزجاج أتت بسرعة كبيرة غير معتادة، مما يعني... ؟ |
| É a rapariga que partiu o coração do Raj? | Open Subtitles | تلك هي الفتاة التي كسرت قلب راجيش |
| Daquele que partiu o meu coração | Open Subtitles | الرجل الذي حطم قلبي |
| Daquele que partiu o meu coração Em Little Rock | Open Subtitles | الرجل الذي حطم قلبي على صخرة |
| Àquele que partiu o meu coração | Open Subtitles | الرجل الذي حطم قلبي |
| Àquele que partiu o meu coração | Open Subtitles | الرجل الذي حطم قلبي |
| Àquele que partiu o meu coração | Open Subtitles | الرجل الذي حطم قلبي |
| O homem que partiu o coração de um dragão | Open Subtitles | "الرجل الذي حطم قلب تنين" |