Paula... as últimas semanas... que passei contigo foram... fabulosas... surpreendentes... alegres... surpreendentes. | Open Subtitles | بولا الأسبوعين الأخيرين التي قضيتها معك كانت |
Mas acima de tudo, lamento nunca ter tido a oportunidade de te dizer que, independentemente do que acontecer a seguir, só sentirei gratidão por todos os momentos que passei contigo. | Open Subtitles | ولكن أسفي لأني لم أحظي بفرصة لأقول لك مهما حدث مستقبلاً لن أكون سوى شاكراً وممتناً" "... لكل تلك الأوقات التي قضيتها معك |
Os três dias que passei contigo na Cidade de Cabo nunca irei esquece-los. | Open Subtitles | الأيام الثلاثة التي قضيتها ...(معك في (كيب تاون لن أنساها |
Às vezes não sei o que estou a fazer. Como se o último dia em que a minha vida teve sentido tivesse sido o último dia que passei contigo. | Open Subtitles | أشعر بأنّ آخر يوم كان معقولاً في حياتي هو آخر يوم قضيتُه معكَ |
Durante o tempo que passei contigo, cheguei a conclusão que não és o psicopata perfeito que pensei que fosses. | Open Subtitles | على مرّ ما قضيتُه معكَ مِن زمن... أدركتُ بأنّكَ لستَ المعتلّ النفسيّ المثاليّ الذي حسبتُكَ |