| Tudo o que pedimos aos nossos estudantes para pagar é o custo dos seus exames, 100 dólares por exame. | TED | كل ما نطلبه من طلابنا هو تغطية تكلفة اختباراتهم 100دولار لكل امتحان. |
| Então, a IA de hoje irá fazer o que pedimos? | TED | لذا فإن السؤال: هل الذكاء الاصطناعي هذه الأيام سوف يفعل ما نطلبه منه؟ |
| Não gosto desta história, mesmo tendo-nos dado todas as garantias que pedimos. | Open Subtitles | لكني لست مرتاحا لذلك ابدا حتى لو قدموا لنا كل الضمانات التي طلبناها |
| E será livre de partir mal nos forneça os relatórios das missões que pedimos, sob o artigo nono do nosso tratado. | Open Subtitles | يمكنك المغادرة بمجرد أن تعطينا تقارير المهمات التي طلبناها بموجب الفقرة رقم 9 من إتفاقيتنا |
| Não precisa de se ir embora. Chegava antes dos alunos, é tudo o que pedimos. | Open Subtitles | كلّ ما طلبناه منكِ هو أنت تدرّسي للأطفال. |
| Na quinta-feira almoçamos em Rochester, pelo que pedimos um bom prato. | Open Subtitles | "يوم الخميس غداء فى "روتشستر ويجب ان نحضر موتمر عن القمامه |
| Ou está a tentar fazer o que pedimos e ocorreu um problema? | TED | أم أنه يحاول فعل ما نطلب منه وقد كان هناك مشكلة ما؟ |
| Edward, tudo o que pedimos é que volte com os seus antigos conselheiros e dispense a família Rivers. | Open Subtitles | إدوارد)، كل ما نطالب به هو أن) تستعيد مستشاريك القدامى -وتطرد آل (ريفرز). |
| Fez exactamente o que pedimos. | Open Subtitles | أعتقد أنها قد فعلت بالضبط ما طلبنا منها القيام بفعله |
| - A vossa sopa é excelente. Mas... - Mas é o que pedimos sempre. | Open Subtitles | ...شوربتك رائعة ولكن - ولكننا نطلبها دائما - |
| Mas primeiro, ajude-nos a encontrá-la, por favor. É tudo o que pedimos. | Open Subtitles | لكن أولاً ارجوك ساعدنا بإجادها، هذا كل ما نطلبه |
| O que pedimos é um atraso até que possamos resolver isto. | Open Subtitles | جلّ ما نطلبه هُو التأجيل حتى نعمل على تصفية كلّ هذا. |
| Ouça, Tudo aquilo que pedimos é que nos considere novos membros do grupo. | Open Subtitles | انصت, كل ما نطلبه هو ان تعتبرنا اعضاء جدد بهذه المجموعة |
| Agora tudo que pedimos em troca é que quando nós chamarmos, irás para onde te mandarem e farás o que te mandarem. | Open Subtitles | كل ما نطلبه منك في المقابل هو أن تذهب عندما نتصل بك حيثما نطلب منك أن تذهب وأن تفعل ما نطلب منك أن تفعل |
| A prisão finalmente enviou as fotografias que pedimos. | Open Subtitles | قسم التعديل اخيراً ارسل لنا هذه الصور التي طلبناها |
| Ou todos os distintivos de identificação que pedimos. | Open Subtitles | أو جميع الهويات المازحة التي طلبناها |
| Não é a informação que pedimos. | Open Subtitles | ليست هذه المعلومات التي طلبناها. |
| Publicaram o aviso que pedimos no jornal. | Open Subtitles | طرحوا الملحوطة التي طلبناها في الجريده |
| O que está a dizer é que quer ter-nos no seu portefólio investindo apenas uma fração do que pedimos. | Open Subtitles | أتعني أنك تريد أن تغلق علينا بالإستثمار بجزء بسيط من ما طلبناه. |
| Não me parece o que pedimos. | Open Subtitles | لا تبدو بالتأكيد أن هذا ما طلبناه |
| Na quinta-feira almoçamos em Rochester, pelo que pedimos um bom prato. | Open Subtitles | "يوم الخميس غداء فى "روتشستر ويجب ان نحضر موتمر عن القمامه |
| chamas, fumo, sem visibilidade. Foi por isso que pedimos ajuda. | Open Subtitles | إشتعال , دخان , عدم وضوح رؤية لهذا نطلب المساعدة |
| Eles negam tudo o que pedimos! | Open Subtitles | يرفضون كل ما نطالب به |
| Até lá, por favor, façam o que pedimos. | Open Subtitles | حتى ذلك أرجوكم افعلوا ما طلبنا منكم |