"que pediu" - Translation from Portuguese to Arabic

    • التي طلبتها
        
    • الذي طلبته
        
    • ما طلبته
        
    • الذي طلب
        
    • أنك طلبت
        
    • التى طلبتها
        
    • الذي طلبتيه
        
    • الذين طلبتهم
        
    • التي طلبتِها
        
    • ماذا طلبت
        
    • ما طلبت
        
    • طلبها
        
    • أنك أمرت
        
    • التي طلبت
        
    • الذي طلبت
        
    Ouvi dizer que capturaram animais exóticos que pediu para os jogos. Open Subtitles لدي تقارير حول أسر الحيوانات الغريبة التي طلبتها لأجل المباريات
    Aqui tem, senhor, as informações que pediu ao Quartel-General. Open Subtitles سيدي، المعلومات التي طلبتها من مقر القيادة
    Estão aqui os relatórios que pediu do "Planet of the Undead 2". Open Subtitles تقرير المبيعات من لعبة كوكب الغير اموات الجزء الثاني الذي طلبته
    Fiz o que pediu. Não devia ter de espiar também. Open Subtitles ،لقد فعلت ما طلبته ليس عليّ التجسس لحسابك أيضاً
    Horatio, tenho os resultados da análise ao sangue que pediu. Open Subtitles هوراشيو، لقد حصلت على النتائج العمل الدم الذي طلب.
    Sei que pediu uma cópia da escritura da casa. Open Subtitles لقد عرفت أنك طلبت نسخة من شهادة الوفاة لأجل المنزل
    Ainda vai precisar da escada e da corda que pediu? Open Subtitles هل لا زلت بحاجة إلى السلم و الحبال التى طلبتها الليلة يا سيدى ؟
    Vou buscar os resultados da TAC e das análises sanguíneas que pediu. Open Subtitles مرحباً, أنا بطريقي لأخذ الأشعة المقطعية و فحص الدم الذي طلبتيه
    Os cinco ficheiros que pediu estão na secretária, Tenente. Open Subtitles الملفّات الـ 5 التي طلبتها على المكتب أيّها الملازم
    Vamos, vamos. Foi o senhor que pediu esta audiência. Estão todos à espera. Open Subtitles تعال ، هذه جلسة الاستماع التي طلبتها الجميع ينتظرك
    Aqui está a informação sobre psicologia forense que pediu. Open Subtitles هنا المعلومات التي طلبتها للحالة النفسية القضائية
    Estávamos a trabalhar no projeto de design que pediu. Open Subtitles كنا نعمل على مشروع التصميم الذي طلبته أنت.
    Aqui tem a cassete para adultos que pediu, Sr. Cantrow. Open Subtitles هذا فلم البالغين الذي طلبته سنيور كانترو
    As análises que pediu, doutor. Open Subtitles انها نتائج فحص الدم الذي طلبته أيها الطبيب
    Está vivo. Fizemos o que pediu. Open Subtitles إنه على قيد الحياة، لقد فعلنا ما طلبته منا
    Volto a dizer... que se o indivíduo que pediu socorro pela rádio me consegue ouvir... responda a esta transmissão! Open Subtitles أَقُولُ ثانيةً إذا كان الشخصِ الذي طلب المساعدةِ يُمْكِنُ أَنْ يسْمعَني أن يخبرني بوصول الارسال
    Estou a ver que pediu uma cama que é boa para ressaltar e saltar? Open Subtitles أرى أنك طلبت السرير الجيد للإتزان والقفز؟
    E com O Médico, tem os quatro que pediu. Open Subtitles مع الدكتور ، سيصبح لديك الأربعة الذين طلبتهم
    Aqui está o mandado de busca que pediu. Open Subtitles هاهي مذكرة التفتيش التي طلبتِها.
    O que pediu ao milionário para lhe trazer? Open Subtitles (سام) ، ماذا طلبت من المليونير أن يحضر لك؟
    Sempre que me veio pedir ajuda fiz o que pediu. Open Subtitles كل مرّة أتيتُ لي طلباً للمعاونة فعلتُ ما طلبت.
    Ele nem sabe ver as horas. Foi ele que pediu, parvalhão. Open Subtitles لا يستطيع أن يخبر بالوقت حتي لقد طلبها, ايه الاحمق
    Soube que pediu 2 informáticos para um trabalho de recuperação. Open Subtitles لقد سمعت أنك أمرت إثنان من العملاء لكي يعملوا على الشريحة
    Só sei é que a mulher que pediu ajuda foi assassinada. Open Subtitles كل ما أعرفه أن الفتاة التي طلبت المساعدة ماتت مقتولة
    Capitão, foi esta a localização que pediu. Open Subtitles أيها القبطان، هذا هو الموقع الذي طلبت أن نتوجه إليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more