Tenho de ir. Tenho que pensar em algo. | Open Subtitles | عليكم الذهاب جميعاً أما أنا فيتوجب علي أن أفكر في شيئاً ما |
Eu tive que pensar em um lugar onde ninguém nos veria | Open Subtitles | كان عليّ أن أفكر في مكان لا يُمكن لأحد أن يرانا فيه. |
Isso é um grande desafio porque agora temos que pensar em redes de robôs. | TED | وهذا كان تحديًا كبيرًا لأنك الآن يجب أن تفكر في شبكات من الربوتات |
Não pode deixar-me sozinha aqui. Tens que pensar em alguma coisa. | Open Subtitles | لا تستطيع أن تتركني وحيدة هنا, يجب أن تفكر في شيء |
Vamos ter que pensar em formas inteligentes de produzir alimentos. | TED | يجب علينا أن نفكر لنجد بعض الطرق الذكية جدا لإنتاج الغذاء |
Não quero saber como. Temos que pensar em alguma coisa. Temos que pensar numa maneira. | Open Subtitles | لا أبة كيف لكن من الآفضل أن نفكر بوسيله ما |
Temos que pensar em como podemos fazer isso, de forma eficaz. | TED | وعلينا ان نفكر كيف يمكن ان نفعل ذلك بكفاءه. |
Mas tenho que pensar em falar da maneira certa com ele. | Open Subtitles | لكن علي أن أفكر في طريقة جيدة لإخباره |
Tenho que pensar em relação a isto. | Open Subtitles | يجب أن أفكر في الأمر. |
Tenho que pensar em algo... | Open Subtitles | يجب أن أفكر في شيء |
Quando quiseres que esteja contigo, só terás que pensar em mim... e aí estarei. | Open Subtitles | "أي وقت تريدني سأكون معك" "كل ما عليك أن تفكر بي" |
Tem que pensar em como sair daqui. | Open Subtitles | من المفترض أن تفكر كيف سنخرج من هنا |
Tem que pensar em fazer outra coisa na sua vida. | Open Subtitles | عليك أن تفكر بفعل شيء .آخر في حياتك |
Henry, tens que pensar em ambas as filhas nesta altura. | Open Subtitles | هنري)، عليك أن تفكر بإبنتيك) الاثنين في هذه النقطة |
Colin, sei que estás sob muita pressão, mas tens que pensar em ti e tens que pensar em nós. | Open Subtitles | ،كولن)، أفهم إنّك تحت ضغط كبير جداً) ،لكنك بحاجة أن تفكر بنفسك وعليك أن تفكر بنا. |
Temos que pensar em como isto funcionará em tribunal. | Open Subtitles | علينا أن نفكر كيف سيسير ذلك في المحكمة |
Portanto, se formos exercer medicina dessa forma, temos que pensar em personalizar terapias celulares, e depois personalizar órgãos ou terapias de órgãos, e, por fim, personalizar terapias de envolvimento para o ambiente. | TED | لذا، إن كنا سنوصل الطب بهذه الطريقة، فإن علينا أن نفكر في التخصص في العلاجات الخلوية، و من ثم التخصص في الأجهزة أو العلاجات العضوية، و في نهاية الأمر التخصص في العلاجات الغامرة في البيئة. |
Temos que pensar em alguma coisa. | Open Subtitles | يجب علينا أن نفكر في الشيء قريبا |
Temos que pensar em algo maior... em algo global... | Open Subtitles | كان يجب علينا ان نفكر بطريقة اكبر كان يجب ان نفكر بشكل عالمى |
Os testes pilotos já revelam que muita gente do público pontua pior do que ao acaso. Por isso, temos que pensar em ideias preconcebidas. Uma das principais ideias preconcebidas é sobre a distribuição de rendimentos mundiais. | TED | وبالفعل اكتشف المجربون هذا الأمر، ان الكثير من نتائج الجمهور أسوأ من عشوائية، اذا علينا ان نفكر بشأن الأفكار المسبقة، وواحدة من الأفكار المسبقة الرئيسية هي حول توزيع الدخل العالمي. |
Temos que pensar em algo para sanar a situação. | Open Subtitles | علينا ان نفكر فى طريقه لانقاذ الموقف |