| O que penso? Devia pagar com língua de palmo! | Open Subtitles | أتعرف ما أظن ,سأخبرك برأيي تباً للمحاكم,هذا ما أظنة |
| Na verdade, este último tipo aqui disse uma frase, há uns anos, que, penso, se encaixa perfeitamente na situação de o Rio vencer a candidatura olímpica. | TED | وفي الواقع فإن آخر شخص هنا قد قال عبارة منذ أعوام قليلة تليق على ما أعتقد على حالة فوز ريو باحتضان الالعاب الأوليمبية |
| Sabes o que penso acerca das tuas idas à cascata, principalmente sozinha. | Open Subtitles | أنت تعرفين ما هو شعوري عندما تذهبين إلى الشلالات خصوصا لوحدك |
| Não sei porque é que penso assim, mas é o que penso. | TED | لا أعلم لماذا بالضبط أعتقد ذلك، ولكن هذا ما أعتقده. |
| É por isso que penso que os brinquedos podem mudar o mundo. | TED | لهذا هذا ما أفكر فيه شخصياً أن الالعاب تستطيع تغيير العالم. |
| Não importa o que penso ou o que sou. Não é preciso haver mortos. | Open Subtitles | لا يهم ما الذي أعتقده أو ماذا أكون، لا يجب أن يموت الناس |
| Agora que penso nisso, eles realmente ensinaram-me como detectar mentiras. | Open Subtitles | والان بالتفكير في الموضوع لقد علمونا كيف كسف الكذب |
| Isto é um ponto em que penso que podemos aprender alguma coisa com as formigas, sobre o cancro. | TED | والآن هذا هو المكان الذي أعتقد أنه يمكننا أن نتعلم شيئًا من النمل عن السرطان. |
| Duvido muito que tenhas vivido o suficiente para isso e nem sequer te digo o que penso de ti. | Open Subtitles | أشك أن هذا شيئ معتاد ولن أخبرك حتى برأيي فيك |
| Senhor director, antes de nos separarmos, gostaria de lhe dizer o que penso de si. | Open Subtitles | حضرة الناظر، قبل أن أغادر؟ دعني أخبرك برأيي بك |
| Já que estamos nas verdades, deixa-me dizer-te o que penso acerca do que tu fazes, Sr. Escritorzeco de Rimas. | Open Subtitles | وبما أننا صرحاء.. دعني أخبرك برأيي بك يا سيد كاتب الأغاني |
| Não tenho nada a não ser o que penso que sejam mentiras do objecto de afecto da vítima. | Open Subtitles | لقد حصلت على شيء ولكن ما أعتقد أنها أكاذيب من وجوه لدينا مركز فيينا الدولي للعاطفة. |
| Hoje gostaria de falar sobre o que penso ser uma das maiores aventuras em que os seres humanos embarcaram, que é procurar compreender o universo e o nosso lugar nele. | TED | أود أن أتحدث اليوم حول ما أعتقد أنها إحدى أعظم المغامرات التي شرع البشر فيها، وهي السعي نحو فهم الكون ومكاننا فيه. |
| E só para te mostrar o que penso de ti, Spats, os rapazes disseram-me que ias fazer anos. | Open Subtitles | وفقط لأريك حقيقة شعوري تجاهك الرجال أخبروني أنك كنت ستقيم حفل لعيد ميلاد |
| Se insistires em encontrar-te com ele, tenho o direito de dizer o que penso. | Open Subtitles | لكن إن كنت مصرة على لقائه فلي حق التعبر عن شعوري |
| Desculpem, tenho que dizer o que penso. | Open Subtitles | أرجو المعذرة ، لكني علي أن أقول ما أعتقده. |
| Se é o que penso, que Deus esteja connosco. | Open Subtitles | إذا كان ما أفكر فيه صحيحاً ليساعدنا الله |
| Sintetizei um composto que penso que fará a mente e o corpo dele funcionarem na mesma velocidade. | Open Subtitles | قمت بتوليف مركب عصبي الذي أعتقده سيجعل عقله وجسده يعملا بنفس السرعة |
| Espere lá, agora que penso nisso, havia um homem mais velho com quem ela saía. | Open Subtitles | انتظر لحظة بالتفكير بالأمر هناك كبير واحد تواعده |
| E a principal lição que penso termos aprendido é que eles são bastante diferentes. | TED | والدرس الرئيسي الذي أعتقد أننا تعلمناه، هو أنهما مختلفتان حقاً. |
| Por favor, diga-me com franqueza se é verdade aquilo que penso. | Open Subtitles | أرجوكِ أخبريني بصدق ، أخبريني بصدق ، إن كان ما أظنه صحيحاً |
| Não. Está óptimo. Sabes o que penso de verdade? | Open Subtitles | لا ، كل شئ علي ما يرام اتعلمين ما اعتقده في الحقيقة ؟ |
| Tudo o que penso todos os dias é em comida e então sonho com isso toda a noite. | Open Subtitles | كل ما أفكّر به طوال اليوم هو الطعام وعندها أحلم به طوال الليل. |
| Quando estou a operar, tudo o que penso é que em 20 minutos vou ver esse sorriso. | Open Subtitles | وعندما اكون في غرفه العمليات كل ما افكر به هو انني سارى ابتسامتكِ لوقت اطول |
| Mas sabes o que penso, os arranjinhos são tão artificiais. | Open Subtitles | لكن تعرفي كيف أشعر, أقصد ترتيب الموعد خادعه جداً |
| Bom, isto é algo que penso ser ser uma das coisas mais silenciosas e resilientes do planeta. | TED | و الآن سأريكم أحد الأشياء التي أعتقد أنها أحد أكثر المخلوقات مرونة على هذا الكوكب |
| É nestas coisas que penso constantemente todos os dias, | TED | وهذه الاشياء التي افكر فيها بإستمرار من يوم لاخر |