Espero que percebas. Devo respeitar o que a Marjorie quer. | Open Subtitles | أتمنى أن تفهم أنى يجب أن أحترم رغبة ماجورى |
Quero que percebas que não tem nada a ver connosco. | Open Subtitles | أريدك أن تفهم أنه لايوجد أي شيء يتعلق بنا شخصياً |
Acho que é importante que percebas que ele possa não ter maturidade para lidar com isto. | Open Subtitles | أنا أظن فقط أنه من المهم أن تفهمي أنت أنه ربما لا يملك النضوج والإدراك التام لكيفية التعامل مع موقف مثل هذا. |
Só espero que percebas que vou precisar de um tempo foi estilhaçada. | Open Subtitles | آمــل فقط أن تفهمي أنني أحتــاج لبعض الوقــت لإعادة بــناء الثقـة بكِ ، والتـي ، بصراحـة ، قد تحطمــت |
Mas sou suficientemente veloz para abraçar-te sem que percebas. | Open Subtitles | لكنّي سريع كفاية لأعانقك بدون حتّى أن تدرك |
Não espero que percebas. Sei que a odeias. | Open Subtitles | لا اتوقع منك ان تفهم , وانا اعرف انك تكرهها |
Ouve, espero que percebas eu pedir-te para ficares de fora desta vez. | Open Subtitles | أرجو أن تتفهم لو طلبتُ منك الإمتناع عن المشاركة في ذلك |
Não tem muita importância, Preciso que percebas isso... não faz diferença se me arranjas ou não o dinheiro. | Open Subtitles | أنا لا اقايضك ، يجب ان تفهمي ذلك لا فرق لدي ، إن اعطيتني المال او لا |
Não tem a ver com o assunto, mas quero que percebas... que não há uma resposta errada para esta pergunta, está bem? | Open Subtitles | إنه نوعاً ما بعيد عما كنا نتحدث بشأنه و لكنى أريدك أن تفهم أنه ما من إحراج عند إجابتك لهذا السؤال ، حسناً ؟ |
Quero que percebas que tudo o que fiz foi por ti e pela nossa família. | Open Subtitles | أريدك أن تفهم بأن كل شيءٍ عملته عملته من أجلك ومن أجل عائلتنا |
Quero que percebas que estou a fazer isto porque lhe devo a ela. | Open Subtitles | وأنا أخبرك بهذا لأني أريدك أن تفهم أني مدين لها |
Espero que percebas que estamos a fazer o que acreditamos ser o melhor para ti. | Open Subtitles | آمل أن تفهم أننا نفعل ما نعتقدُ أنهُ الأفضل لكَ |
Espero que percebas porque é que o almoço não era boa ideia. | Open Subtitles | آمل أن تفهم لماذا أعتقدتُ أن الغداءَ ليس فكرة جيدة لا بأس, أتريدين قهوة؟ |
Quero que percebas que isto não vai acontecer. | Open Subtitles | أريدكِ أن تفهمي أن هذا لن يحدث |
Preciso que percebas que isso é errado. | Open Subtitles | أريدك أن تفهمي لماذا ليس أمرا عادي |
Não espero que percebas, não és viciada. | Open Subtitles | لا أتوقع منك أن تفهمي, فأنت لست مدمنة |
Tens um amigo muito bom, meu filho. Espero que percebas isso. | Open Subtitles | -لديك صديقة جيدة يا بنيّ، آمل أن تدرك هذا |
Percebo isso. Só quero que percebas que estás a afastar-te de uma situação com êxito. | Open Subtitles | أُدرك هذا و لكن أريد منك ان تفهم أنك تنسحب من وضع مربح |
Não espero que percebas ou me perdoes. | Open Subtitles | أنا لا أتوقع منك أن تتفهم أو تسامحني |
Olha, quero que percebas que eu sei o quanto tens feito estando eu aqui. | Open Subtitles | اسمعي أريدك ان تفهمي افهم كم عانيت اثناء وجودي هنا |
Espero que percebas que estou a usar todas as minhas forças para não te rasgar ao meio agora mesmo. | Open Subtitles | آمل أنك تدرك أنني أستنفد كل قوتي حتى لا أشطرك إلى نصفين الآن. |
Se sorrires, eles não farão nada. E antes que percebas, eles vão todos embora. | Open Subtitles | إذا ابتسمتِ لن تقوم بإيذائك وتختفي قبل أن تدركي بذلك |
Quero que percebas o seguinte, isto não está bom para ti. | Open Subtitles | ما أريدك أن تفهمه بأنه ليس خيراً لك |
- Mas se não voltar, com o tempo, espero que percebas... que não tive escolha. | Open Subtitles | لكن إن لم أعد، عبر الزمن، آمل أن تلاحظ أنه لم يكن لدي خيار |