"que percebas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن تفهم
        
    • أن تفهمي
        
    • أن تدرك
        
    • منك ان تفهم
        
    • أن تتفهم
        
    • ان تفهمي
        
    • أنك تدرك
        
    • أن تدركي
        
    • أن تفهمه
        
    • أن تلاحظ
        
    Espero que percebas. Devo respeitar o que a Marjorie quer. Open Subtitles أتمنى أن تفهم أنى يجب أن أحترم رغبة ماجورى
    Quero que percebas que não tem nada a ver connosco. Open Subtitles أريدك أن تفهم أنه لايوجد أي شيء يتعلق بنا شخصياً
    Acho que é importante que percebas que ele possa não ter maturidade para lidar com isto. Open Subtitles أنا أظن فقط أنه من المهم أن تفهمي أنت أنه ربما لا يملك النضوج والإدراك التام لكيفية التعامل مع موقف مثل هذا.
    Só espero que percebas que vou precisar de um tempo foi estilhaçada. Open Subtitles آمــل فقط أن تفهمي أنني أحتــاج لبعض الوقــت لإعادة بــناء الثقـة بكِ ، والتـي ، بصراحـة ، قد تحطمــت
    Mas sou suficientemente veloz para abraçar-te sem que percebas. Open Subtitles لكنّي سريع كفاية لأعانقك بدون حتّى أن تدرك
    Não espero que percebas. Sei que a odeias. Open Subtitles لا اتوقع منك ان تفهم , وانا اعرف انك تكرهها
    Ouve, espero que percebas eu pedir-te para ficares de fora desta vez. Open Subtitles أرجو أن تتفهم لو طلبتُ منك الإمتناع عن المشاركة في ذلك
    Não tem muita importância, Preciso que percebas isso... não faz diferença se me arranjas ou não o dinheiro. Open Subtitles أنا لا اقايضك ، يجب ان تفهمي ذلك لا فرق لدي ، إن اعطيتني المال او لا
    Não tem a ver com o assunto, mas quero que percebas... que não há uma resposta errada para esta pergunta, está bem? Open Subtitles إنه نوعاً ما بعيد عما كنا نتحدث بشأنه و لكنى أريدك أن تفهم أنه ما من إحراج عند إجابتك لهذا السؤال ، حسناً ؟
    Quero que percebas que tudo o que fiz foi por ti e pela nossa família. Open Subtitles أريدك أن تفهم بأن كل شيءٍ عملته عملته من أجلك ومن أجل عائلتنا
    Quero que percebas que estou a fazer isto porque lhe devo a ela. Open Subtitles وأنا أخبرك بهذا لأني أريدك أن تفهم أني مدين لها
    Espero que percebas que estamos a fazer o que acreditamos ser o melhor para ti. Open Subtitles آمل أن تفهم أننا نفعل ما نعتقدُ أنهُ الأفضل لكَ
    Espero que percebas porque é que o almoço não era boa ideia. Open Subtitles آمل أن تفهم لماذا أعتقدتُ أن الغداءَ ليس فكرة جيدة لا بأس, أتريدين قهوة؟
    Quero que percebas que isto não vai acontecer. Open Subtitles أريدكِ أن تفهمي أن هذا لن يحدث
    Preciso que percebas que isso é errado. Open Subtitles أريدك أن تفهمي لماذا ليس أمرا عادي
    Não espero que percebas, não és viciada. Open Subtitles لا أتوقع منك أن تفهمي, فأنت لست مدمنة
    Tens um amigo muito bom, meu filho. Espero que percebas isso. Open Subtitles -لديك صديقة جيدة يا بنيّ، آمل أن تدرك هذا
    Percebo isso. Só quero que percebas que estás a afastar-te de uma situação com êxito. Open Subtitles أُدرك هذا و لكن أريد منك ان تفهم أنك تنسحب من وضع مربح
    Não espero que percebas ou me perdoes. Open Subtitles أنا لا أتوقع منك أن تتفهم أو تسامحني
    Olha, quero que percebas que eu sei o quanto tens feito estando eu aqui. Open Subtitles اسمعي أريدك ان تفهمي افهم كم عانيت اثناء وجودي هنا
    Espero que percebas que estou a usar todas as minhas forças para não te rasgar ao meio agora mesmo. Open Subtitles آمل أنك تدرك أنني أستنفد كل قوتي حتى لا أشطرك إلى نصفين الآن.
    Se sorrires, eles não farão nada. E antes que percebas, eles vão todos embora. Open Subtitles إذا ابتسمتِ لن تقوم بإيذائك وتختفي قبل أن تدركي بذلك
    Quero que percebas o seguinte, isto não está bom para ti. Open Subtitles ما أريدك أن تفهمه بأنه ليس خيراً لك
    - Mas se não voltar, com o tempo, espero que percebas... que não tive escolha. Open Subtitles لكن إن لم أعد، عبر الزمن، آمل أن تلاحظ أنه لم يكن لدي خيار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more