"que perdemos a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أننا فقدنا
        
    • أننا خسرنا
        
    Parece que perdemos a sabedoria, a sabedoria dos povos indígenas. TED يبدو أننا فقدنا الحكمة، حكمة السكان الأصليين.
    Ele fode-nos se achar que perdemos a postura. Open Subtitles سوف يتبول علينا إذا ظن أننا فقدنا حسن التصرف
    Não acredito que perdemos a virgindade juntos e nos guardou para o casamento. Open Subtitles لا أستطيع التصديق أننا فقدنا عذريتنا ببعضنا البعض وأنقذنا أنفسنا بالزواج.
    "Acho que não se pode dizer que perdemos a guerra." Open Subtitles "لا أعتقد يمكنك أن تقول بحق أننا خسرنا الحرب".
    Ainda não percebeu que perdemos a África há séculos. Open Subtitles إنه لا يدرك أننا خسرنا إفريقيا منذ زمن بعيد
    "Conseguimos os cabelos, mas acho que perdemos a vitalidade." Open Subtitles وأخيراً يقومون بإزالته "حصلنا على الشعيرات، لكن أعتقد أننا فقدنا الصابون"
    Então estás a dizer que perdemos a nossa oportunidade. Open Subtitles ما تقوله هو أننا فقدنا فرصة الهرب
    Sabe que perdemos a hipótese de provar, quando... perdemos o programa dos detidos. Open Subtitles تعرف أننا فقدنا فرصة الإثبات ثم..
    Como dizemos ao Lorde Fowler que perdemos a filha dele? Open Subtitles كيف سنخبر اللورد (فاولر) أننا فقدنا ابنته؟
    Acho que perdemos a nossa boleia. Open Subtitles أظن أننا فقدنا الطائرة
    Acho que perdemos a Lucky Strike. Open Subtitles من الأرجح أننا فقدنا "لاكي ستريك"
    que perdemos a Tábua, o Kevin acha que não precisamos mais dele. Open Subtitles بما أننا فقدنا اللوح، اعتقد (كيفين) أننا لم نعد بحاجة إليه
    Excepto pelo facto que perdemos a Maria e os legionários ainda a procuram. Open Subtitles عدا أننا فقدنا (ماريا) لتونا، والفيالقة ما يزالون بالخارج يبحثون عنها
    Do momento que perdemos a nossa janela para o Reggie apanhar o Toby e a Paige na garagem, imagino que estão agora entre a Fairfax e a 3ª. Open Subtitles النقطة هي أننا فقدنا (نافذتنا (لريجي) لللحاق ب(توبي) و(بايج هناك في المرآب ،فبحساباتي هم الآن في تقاطع (فيرفاكس) والشارع الثالث
    Parece que perdemos a vantagem. Não foi por falta de tentativas. Open Subtitles -يبدو أننا فقدنا دليلنا
    Sabes que perdemos a cidade. Não. Open Subtitles -تعلم أننا فقدنا المدينة .
    A má notícia é que perdemos a partida. Open Subtitles حسنًا، الأخبار السيئة أننا خسرنا السباق.
    Isso quer dizer que perdemos a nossa oportunidade? Open Subtitles هل هذا يعني أننا خسرنا الفرصة ؟
    Parece que perdemos a noção do tempo. Open Subtitles يبدو أننا خسرنا الوقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more