"que perdemos o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أننا فقدنا
        
    • بأننا فقدنا
        
    • أننا خسرنا
        
    • عندما فقدنا
        
    Dizem que este incidente, prova que perdemos o controlo do projecto. Open Subtitles إنهم يقولون أن هذه الحادثه تثبت أننا فقدنا التحكم بالمشروع
    Estás a dizer que perdemos o controlo da situação? Open Subtitles أتقولان لي أننا فقدنا السيطرة بالكامل عى الموقف
    O que aconteceu é que perdemos o controlo dos nossos dados e também da nossa privacidade. TED ما حصل هو أننا فقدنا السيطرة على البيانات و أيضاً خصوصيتنا.
    Se vazar que perdemos o suspeito, estou oficialmente na rua. Open Subtitles ،،إذا تسرب نبأ بأننا فقدنا المشتبه رسمياً سأكونُ بدون العمل
    Olhe, senhor, o que aconteceu naquela noite foi complicado e, sim, devo confessar que perdemos o controlo da situação, errámos, mas estamos a falar de uma crise nacional. Open Subtitles اسمع يا سيدي ، ما حدث في تلك الليلة كان معقداً و أجل يجب أن أقر بأننا فقدنا السيطرة على الموقف ارتكبنا أخطاء لكننا نتحدث عن أزمة قومية
    Não acredito que perdemos o concurso! Onde é que errámos? Open Subtitles أنا لا اصدق أننا خسرنا في عرض المواهب ذاك مالذي أخطأنا فيه؟
    Já deste conta que perdemos o jogo? Open Subtitles هل أستنتجت أننا خسرنا المباراة
    Não foi por tua causa que perdemos o amuleto. Open Subtitles انه لم يكن خطأك عندما فقدنا التعويذة
    Não foi por tua causa que perdemos o amuleto. Open Subtitles انه لم يكن خطأك عندما فقدنا التعويذة
    Acho que perdemos o contacto com as nossas nobres raízes. Open Subtitles أعتقد أننا فقدنا الصلة مع جذورنا النبيلة
    O piloto disse que perdemos o contacto por rádio, mas aí já estávamos 1000 milhas desviados da rota. Open Subtitles قال الطيار أننا فقدنا الاتصال اللاسلكي لكن بحلول هذا الوقت كنا قد ابتعدنا ألف ميل عن وجهتنا الرئيسية
    Estão a dizer que este incidente prova que perdemos o controlo do projecto. Open Subtitles يقولون أن هذه الحادثة تثبت أننا فقدنا السيطرة على المشروع
    E também sei... que perdemos o comandante e o co-piloto devido à inalação de fumo, e que deixei entrar na cabine um tipo que diz ser vendedor de seguros porque garante que consegue resolver o assunto. Open Subtitles وأدرك أيضاً أننا فقدنا القائد والضابط الأول لإستنشاق الدخان وأنا تركت رجل يدعي إنه بائع تأمين
    Alicia, se você tiver tempo, dizer que perdemos o nosso melhor cliente, Edelstein. Open Subtitles أليشا، إن سنحت لكِ الفرصة أخبريه أننا فقدنا أهم عميل عندنا إيلدستاين
    Acham que perdemos o controlo. Open Subtitles يعتقدون بأننا فقدنا السيطرة.
    - Acho que perdemos o castelo. Open Subtitles -أعتقد أننا خسرنا القلعة .
    em que perdemos o Olly, não perdi apenas ele. Open Subtitles ...تلك الليلة عندما ...عندما فقدنا اولي لم أفقده هو فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more