"que pertences" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كنت تنتمي
        
    • أنكِ تنتمين
        
    • أنك تنتمي
        
    • الذي تنتمي إليه
        
    • انكِ تعودين
        
    • الذي تنتمين إليه
        
    • حيث تنتمين
        
    • تنتمين إلى
        
    Claro que pertences ao Esquadrão, meu. Open Subtitles بطبيعة الحال كنت تنتمي لفرقة، رجل.
    Mas talvez pense que pertences mais aos outros do que a ele. Open Subtitles لكنه ربما يظن أنكِ تنتمين لأشخاص آخرين أكثر من انتمائك له.
    A amizade é o álcool que eles te dão para te embebedarem e para pensares que pertences. Open Subtitles .... أرأيت صداقة الخمر, إنهم يغذونك لأنهم يريدونك أن تسكر وتشعر أنك تنتمي لهم
    Mas não te consegues aguentar em 20 quarteirões, a que pertences? Open Subtitles لكنك لا تستطيع السيطرة على 20 حي هنا في المكان الذي تنتمي إليه ؟
    ! Se conseguires fazer isto então convences qualquer um que pertences aqui. Open Subtitles اذا استطعتي فعل هذا , ستقنعين الكل انكِ تعودين الى هذا المكان
    Agora, estás no mundo a que pertences. Open Subtitles الآن، أنتِ في العالم الذي تنتمين إليه
    Irás imediatamente para a prisão, o lugar a que pertences. Open Subtitles ستعودي في الحال إلى السجن حيث تنتمين
    Lamento. Ambos sabemos que pertences ao Dexter. Open Subtitles أنا آسف, كلانا يعرف انك تنتمين إلى ديكستر
    É por isso que pertences lá. Open Subtitles هذا هو السبب كنت تنتمي هناك.
    Ambos sabemos que pertences ao Victor. Open Subtitles بأعماقنا نعلم كلانا أنكِ تنتمين لـ (فيكتور)
    Sim, é importante... sentir que pertences a algum lugar... em ter, sabes, a força,... que tu tens com a tua familia. Open Subtitles نعم , من المهم ... ..... أن تشعر أنك تنتمي لمكان ما ...
    Mas, Crane... acredita em mim quando digo que pertences a Sleepy Hollow. Open Subtitles ولكن يا (كراين)... صدقني... عندما أقول لك أنك تنتمي إلى "سليبي هولو".
    O único sítio aonde sabes que pertences. Open Subtitles إلى المكان الوحيد الذي تنتمي إليه فعلاً...
    É mesmo aí que pertences! Open Subtitles ذاك المكان الذي تنتمي إليه !
    Se conseguires fazer isto então convences qualquer um que pertences aqui. Open Subtitles اذا استطعتي فعل هذا , ستقنعين الكل انكِ تعودين الى هذا المكان
    Sabia que havias de voltar. É aqui que pertences. Open Subtitles عرفت أنك ستعودين هنا المكان حيث تنتمين
    Só provaste que pertences ao Templo de Gaia. Open Subtitles أثبتت كل شيء لأنك تنتمين إلى معبد غايا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more