"que podia fazer" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما أستطيع فعله
        
    • ماذا يمكنني أن أفعل
        
    • ما يمكنك فعله
        
    • ما يمكنني عمله
        
    • ما يُمكنني فعله
        
    • بإمكانه أن يفعل
        
    • ما استطيع فعله
        
    • يمكنك أن تفعله
        
    • يمكن أن أفعل
        
    Era tudo o que podia fazer por ela apesar de ela me ter guiado por mares de sangue. Open Subtitles كان هذا كل ما أستطيع فعله من أجلها فمع أنها حملتنى فوق بحار من الدماء
    O que podia fazer? Open Subtitles ماذا يمكنني أن أفعل ؟
    O mínimo que podia fazer é rir das piadas de uma moribunda. Open Subtitles تعرفين اقل ما يمكنك فعله هو الضحك على نكات سيدة تحتضر
    Já te disse que era o mínimo que podia fazer. Open Subtitles بربك، لقد أخبرتك مسبقاً هذا أقل ما يمكنني عمله
    Era o mínimo que podia fazer. Open Subtitles حسناً، كان ذلك أقل ما يُمكنني فعله.
    Porque ele disse que podia fazer isso e eu acredito nele. Open Subtitles لأنه قال أن بإمكانه أن يفعل ذلك بي ، وأنا أصدقه
    É uma cliente de longa data que deseja estar com a família, era o mínimo que podia fazer. Open Subtitles انت زبونة مهمة بالنسبة الينا التى تريد ان تكون مع عائلتها هذا اقل ما استطيع فعله
    O mínimo que podia fazer era contar-me a verdade. Open Subtitles أقل ما يمكنك أن تفعله هو إخباري بالحقيقة
    O que podia fazer quando os corvos trouxeram as notícias do Sul sobre a ruína da minha Casa e a morte da minha família? Open Subtitles ماذا كان يمكن أن أفعل حين أتت الغربان بالأخبار من الجنوب بتهدم داري وموت عائلتي؟
    Tudo o que podia fazer era reunir a família e esperar a maldição passar. Open Subtitles كل ما أستطيع فعله جمع عائلتي وانتظار هذا الشيء اللعين ليمضي
    É o mínimo que podia fazer por tudo o que ela fez por mim. Interessante. Open Subtitles هذا آخر ما أستطيع فعله بعد مساعدتها لي مدهش
    E ajudar com o custo do funeral é o mínimo que podia fazer. Open Subtitles و المساعدة بتكلفة تلك الخدمة هو أقل ما أستطيع فعله
    O pior que podia fazer seria começar a dar tiros. Open Subtitles اسوأ ما يمكنك فعله هو أن تخرج سلاحك وتبدأ في إطلاق النّار
    Era o mínimo que podia fazer, uma vez que já me tentou matar. Open Subtitles هذا أقل ما يمكنك فعله نظراً لأنك كنت تعتزم قتلي قبل مدة قصيرة
    Ajudá-la a encontrar outro era o mínimo que podia fazer. Open Subtitles مساعدتها على إيجاد عمل آخر كان أقلّ ما يمكنني عمله
    Pois, não, quer dizer, era o mínimo que podia fazer depois de teres tido tanto trabalho. Open Subtitles أجل، أقصد أن هذا أقل ما يمكنني عمله بعد كل العناء الذي عانيته
    Foi o menos que podia fazer. Open Subtitles إنه أقلُ ما يُمكنني فعله
    Era o mínimo que podia fazer. Open Subtitles كان ذلك أقلّ ما يُمكنني فعله.
    Tenho um dispositivo que podia fazer isso, arrombar a fechadura e isso. O quê? Open Subtitles لديّ جهاز بإمكانه أن يفعل هذه الأشياء، إنه يقوم بكسر الأقفال.
    Sempre a pensar que podia fazer mais. - Era você? Open Subtitles -خال دوما أنّ بإمكانه أن يفعل المزيد
    Era o mínimo que podia fazer. Ainda te devo muito. Open Subtitles هذا أقصى ما استطيع فعله لخدمتك فمازلت مدين لك.
    Há algo que podia fazer por mim, algo que não recebo há muito tempo. Open Subtitles ثمة شيء يمكنك أن تفعله لي شيء لم أعرفه منذ أمدٍ طويل جداً
    E pensei que podia fazer algo útil, avisar o rei Richard por ti. Open Subtitles وكنت أعتقد أنني يمكن أن أفعل شيئا مفيدا، تحذير الملك (ريتشارد) من أجلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more