"que precisar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما تحتاجه
        
    • التي تحتاجها
        
    • الذي تحتاجه
        
    • ما تحتاج
        
    • ما تحتاجينه
        
    • ما تحتاجين
        
    • تحتاج إليها
        
    • تحتاجين من
        
    • الذي تحتاجينه
        
    • الذي تحتاجين
        
    • الذي أحتاج
        
    • إن احتجت
        
    • ماتحتاجه
        
    • مهما تحتاج
        
    Quero que ela tenha tudo que precisar,ainda mais agora sem o pai. Open Subtitles أريد أن أؤمن كل ما تحتاجه لا سيما بعد موت والدها
    Pode contar com a minha família para o que precisar. Open Subtitles فقط تعلمون، عائلتي هنا من أجلك. كل ما تحتاجه.
    Bem, como seu chefe, espero que saiba que tem todos os recursos de que precisar. Open Subtitles حسناً, بالتحدُّث كرئيسك أتمنى أن تعرف أن لدي لديك كل المصادر التي تحتاجها
    Manterei os arquivos do seu filho fora do sistema, para lhe dar o tempo que precisar. Open Subtitles سأضع ملف ابنك خارج النظام لأوفر الوقت الذي تحتاجه
    Buscaremos o que precisar na minha mobilete, ok? Open Subtitles حسناً فلتذهب إلى هناك وتأخذ . ما تحتاج ألية مع أختى الصغيرة
    Leve só o que precisar para sobreviver. Open Subtitles خذى فقط ما تحتاجينه للبقاء على قيد الحياة
    Demore o tempo que precisar a ouvi-las, mas preciso da sua escolha às 7h. Open Subtitles أستغرقِ ما تحتاجين من وقت للإستماع لهم لكن سأحتاج لقرارك عند حلول السابعة مساءً
    Mas estou aqui para oferecer a assistência de que precisar. Open Subtitles ولكن أنا هنا لتقديم أي مساعدة قد تحتاج إليها
    O seu pai está lá dentro. Fique o tempo que precisar. Open Subtitles إنّ والدكِ بالداخل خذي الوقت الذي تحتاجينه
    Independentemente do que precisar, sou o único que o consigo obter. Open Subtitles أياً كان ما تحتاجه أنا الوحيد الذي أستطيع إيصالك له
    Se estiver disposto a ajudar-me, darei-lhe tudo que precisar. Open Subtitles إذا كنتَ على استعداد للمساعدة سأعطيك كل ما تحتاجه
    Faça o que precisar, para tornar este escritório seguro. Open Subtitles أيا يكن ما تحتاجه لجعل هذا المكتب امن ، قم به
    Providenciaremos tudo o que precisar no que respeita a roupas, acessórios e sapatos. Open Subtitles سنقدم كل شي بقدر ما تحتاجه من ثياب، وإكسوارات وأحذية.
    Depende da quantidade que precisar. Open Subtitles حسنا .. انها تعتمد ما الكمية التي تحتاجها ؟
    Tome as iniciativas que precisar na próxima semana, porque, se estragar o meu negócio, vou procurar outra firma jurídica. Open Subtitles اذا قم بالفحوصات التي تحتاجها الاسبوع القادم لأنه اذا افسدت صفقتي سأبحث عن شركة محاماة أخرى
    Não queria intrometer-me. Leve o tempo que precisar. Open Subtitles لـم أقـصد التطفّل خـذ كلّ الوقت الذي تحتاجه
    Entendo perfeitamente, e nós ofereceremos tudo o que precisar. Open Subtitles أنا أفهم ذلك، وسوف نعطيك كل ما تحتاج إليه
    Tudo o que precisar, considere-o feito. Open Subtitles ايا كان ما تحتاجينه اعتبريه منتهيا
    Leve o tempo que precisar, está bem Karen? Open Subtitles خذي من الوقت قدر ما تحتاجين ... إتفقنا كارين ؟
    Estou preparado para lhe dar quaisquer imagens ou documentações que precisar para assegurar que esta ameaça foi neutralizada. Open Subtitles أنا مستعد لإعطاءك أى صور أو وثائق تحتاج إليها لتأكيد أن هذا التهديد قد انتهى
    Tem todo o tempo que precisar. Open Subtitles خذى كل ما تحتاجين من الوقت
    Fique o tempo que precisar. Open Subtitles خذي كل الوقت الذي تحتاجينه عزيزتي
    Claro que não. Leve o tempo que precisar. Open Subtitles بالطبع لا خذي كل الوقت الذي تحتاجين
    No dia em que precisar disso, compro o raio da empresa. Open Subtitles اليوم الذي أحتاج فيه إلى الحبوب الزرقاء هو اليوم الذي سأقوم به بشراء الشركة اللعينة
    É tudo vocalmente codificado, peça o que precisar. Open Subtitles كلّ شىءٍ مشفّر بالصوت لذا إن احتجت إلى شىء فاطلبه
    Digamos que dar-lhe as palavras que precisa para o momento em que precisar. Open Subtitles دعنا نقول لكى اعطيك كل ماتحتاجه فى الوقت الذى ستحتاجهم فيه
    Terá o que precisar. Open Subtitles أنت ستحصل على مهما تحتاج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more