"que precisas é de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما تحتاجه هو
        
    • تحتاجه هو أن
        
    Do que precisas é de uma longa estada no Vietname. Open Subtitles كل ما تحتاجه هو قضاء فترة طويلة في فيتنام!
    O amor eleva-nos àquilo que somos. Tudo o que precisas é de amor. Open Subtitles الحب يرفعنا فوق إلى حيث ننتمي كل ما تحتاجه هو الحب
    O que precisas é de 900 ou mais nos SAT's. Open Subtitles لكن ما تحتاجه هو الحصول على 900 أو أفضل في السبت
    Tudo o que precisas é de uma ou duas semanas. Isso deve resultar. Open Subtitles كل ما تحتاجه هو أسبوع أو اثنان ينبغي لذلك أن يفي بالغرض
    A última coisa de que precisas é de aturar as minhas amigas. Open Subtitles آخر ما تحتاجه هو أن تكون في عرض أمام صديقاتي
    A última coisa que precisas é de te encontrares com estranhos num hotel. Open Subtitles آخر شيء تحتاجه هو أن تقابل رجال غرباء في غرف الفندق
    Agradeço que venhas à minha despedida, mas a última coisa que precisas é de uma puta de uma festa. Open Subtitles أعني, أقدر قدومك إلى الحفلة وما الى ذلك لكن اخر ما تحتاجه هو حفلة لعينة
    Tudo o que precisas é de uma esquina e de um capuz. Open Subtitles كلّ ما تحتاجه هو زاوية شارع ورداء ذو قلنسوة
    Tudo o que precisas é de um sim. Open Subtitles كــل ما تحتاجه هو موافقة واحدة
    O que precisas é de uma noite para pensar no que queres. Open Subtitles ما تحتاجه هو ليلة للتفكير بما تشاء
    Tudo o que precisas é de ligação WiFi. Open Subtitles -كل ما تحتاجه هو إتصال لاسلكي وكاميرا وشاشة
    Tudo que precisas é de um pouco de... motivação. Open Subtitles كل ما تحتاجه هو القليل من التشجيع
    O que precisas é de alguém doce... e bonito... e novo! Open Subtitles ما تحتاجه هو شخص لطيف... . وجميل
    O que precisas é de... pais jovens que queiram fazer o que o Carl Lee Hailey fez. Open Subtitles ما تحتاجه (هو الأباء الشباب الذين يمكنهم فعل ما فعله (كارل لي
    O que precisas é de um plano que desenvolvas com a Cuddy. Open Subtitles ما تحتاجه هو خطة تضعها بالاشتراك مع (كادي)
    O que precisas é de uma fuga em lugares sombrios, quando o Jack para lá te envia. Open Subtitles إن ما تحتاجه هو مهرب لك من الأماكن المظلمة التي يرسلك إليها (جـاك).
    Tudo o que precisas é de um carinho materno. Open Subtitles كل ما تحتاجه هو بعض الأمومة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more