"que precisavas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنك تحتاج
        
    • ما تحتاجه
        
    • الذي تحتاجه
        
    • أنك بحاجة
        
    • ما تحتاج
        
    • أنّك بحاجة
        
    • أنكِ بحاجة
        
    • انك تريدين
        
    • بأنك تحتاج
        
    • انك تحتاجين
        
    • أنك تحتاجين
        
    • أنك ستحتاج
        
    • أنكِ بحاجه
        
    • أنكِ تحتاجين
        
    • أنّ بإمكانك الإستفادة
        
    Pensei que precisavas de fazer exercício. Open Subtitles وأنا أعتقدت أنك تحتاج التمارين إنها مفيدة لك
    Mas se o tempo foi o que precisavas para ganhar uma perspectiva... Open Subtitles لكن اذا كان الوقت هو ما تحتاجه لكي تحصل على القدره على تحمل المسؤوليه
    bem, não falamos. Bem, então isso era provavelmente o quebra-gelo de que precisavas. Open Subtitles حسناً, هذا على الأرجح كسر الجمود الذي تحتاجه
    Disseste que precisavas de ajuda, que tinhas o dinheiro pronto. Open Subtitles . أخبرتني أنك بحاجة للمال و قد حصلت عليه
    Todos os indícios apontam para o "Não." Já tens o que precisavas. Open Subtitles كل العلامات تشير الى جواب النفي لقد حصلت على ما تحتاج اليه
    Engraçado. Pensei que precisavas de uma injecção de energia. Open Subtitles طريف، تراءى لي أنّك بحاجة لمشروب يمدّك بالطاقة.
    Eles disseram que precisavas de alguém para conversar. Open Subtitles لقد أخبروني أنكِ بحاجة إلى شخص لتتكلمي معه.
    - Atua mamãe chamou-me, e disse-me, que precisavas de falar comigo. Open Subtitles والدتك اتصلت وقالت انك تريدين التحدث معي
    Vi que precisavas de uma bomba de água e fui buscar uma. Open Subtitles رأيت بأنك تحتاج لمضخة ماء, لذلك أخذت واحدة.
    A tua mãe convenceu-me de que precisavas de conhecer o mundo, e não apenas esta quinta. Open Subtitles أنظر أمك أقنعتني أنك تحتاج لمواجهة العالم بأكمله ليس فقط هذه المزرعة
    Mas... parece-me que precisavas de uma explicação quelquer para o que eu fiz. Open Subtitles أنا لا أختلق أعذار لنفسي أعني , أنه يبدو أنك تحتاج إلى نوع من التفسير لما فعلت
    Pensei que tivesses tudo o que precisavas. Open Subtitles لقد ظننت انهم ارسلوا لك كل ما تحتاجه بالفعل
    Dei dinheiro para te mudares para New York. Ensinei tudo que precisavas saber para seres um repórter. Open Subtitles اعطيتك مالا حتى تستطيع الرحيل الى نيويورك علمتك كل ما تحتاجه لكي تكون
    Abaixa a voz aí... porque eu consegui o gasóleo que precisavas. Open Subtitles هل يمكنك ان تتريث قليلا لأنني قد جئتك بالوقود الذي تحتاجه
    Vês, pensaste que precisavas de mim, mas eu só estive aqui para te relembrar que não precisas. Open Subtitles انظري, أنت اعتقدتي أنك بحاجة لي ولكنني كنت هنا فقط كي أذكرك أنك لست بحاجتي
    - Até que enfim! - Arranjaste o que precisavas? Open Subtitles .لقد أستغرقك الأمر وقتاً طويلاً هل حصلت على ما تحتاج إليه؟
    Espero não ser demasiado presunçoso, mas achei que precisavas de um último nome. Open Subtitles ،آمل ألاّ أكون تجاوزت حدودي لكني ظننت أنّك بحاجة لاسم عائلي
    Pensei que precisavas de mais operações. Open Subtitles حقاً؟ أجل ، لقد ظننت أنكِ بحاجة إلى المزيد من الجراحة
    Calculei que precisavas do teu próprio espaço. Open Subtitles اعتقد انك تريدين مساحتك الخاصة
    Sabes, todo este tempo pensei que precisavas de um asa para voar, mas a verdade é que... já tens as tuas próprias asas. Open Subtitles أترى، كل هذا الوقت أعتقدت بأنك تحتاج إلى أجنحة حتى تطير لكن في الحقيقة
    Sabias que precisavas de outro protector... alguém que substituisse o Thursby, portanto voltaste aqui. Open Subtitles وعرفت انك تحتاجين الى شخص آخر لحمايتك, شخص يأخذ مكان ثورزبى, لذا عدت الىّ,
    - Diria que precisavas de ajuda. - Não preciso da tua ajuda. Open Subtitles ـ بل أقول أنك تحتاجين المساعدة ـ أنا لست بحاجة إلى مساعدتك
    Disseste que precisavas deste trabalho para amanhã. Open Subtitles اخبرتني أنك ستحتاج هذه الدفعة غدًا
    Na verdade, disseste que precisavas, que é basicamente a razão porque estou aqui. Open Subtitles في الواقع أنتي قلتي أنكِ بحاجه لـذلك, والذي هو الى حد كبير سبب وجودي هنا
    Então quando disseste que precisavas dum tempo para pensar em nós, era só mentira. Open Subtitles إذاً، عندما قلتي أنكِ تحتاجين وقتاً للتفكير في أمرنا، كنتي تكذبين فقط.
    Eu... achei que precisavas de um estímulo. Open Subtitles فكّرتُ أنّ بإمكانك الإستفادة من شرابٍ مُنعش.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more