"que queria era" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما أردته هو
        
    • ما أردتُه هو
        
    • كنت أريده هو
        
    • أردت فعله هو
        
    • أردته كان
        
    • أردته هو أن
        
    • كُنت أُريد
        
    • ما اردته هو ان
        
    Tudo o que queria era ser a melhor em alguma coisa. Open Subtitles كل ما أردته هو أن أكون الأفضل في شيئا ما
    Quando era mais nova, tudo o que queria era ser mãe. Open Subtitles عندما كنتُ صغيرة كل ما أردته هو أن أصبح أُمّاً
    Estava a cair, e tudo o que queria era não bater no chão, mas ia bater de qualquer maneira. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}،كنتُ أهوي، وكل ما أردتُه هو أن أفوّت الأرض لكنّي كنتُ سأصطدم بها مهما حدث.
    Bom, a última coisa que queria era ficar na cidade onde toda a gente olharia para mim como se fosse uma assassina. Open Subtitles حسنا، أخر شئ كنت أريده هو البقاء هنا حيث ينظر لي كل الناس كأنني قاتلة متسلسة
    Tudo o que queria era calçar as sapatilhas e correr porta fora. TED كل ما أردت فعله هو أن أرتدي حذائي الرياضي والجري خارجا.
    Devia estar louco. Tudo o que queria era sair com a Suzie. Open Subtitles لابد أني كنت مجنوناً كل ما أردته كان لقاء مع سوزي
    Quando estava caído no campo de batalha, tudo o que queria era ver-te novamente. Open Subtitles عندما كُنت أموت في المعركة كُنت أُريد رؤيتكِ مرة واحدة آخري فقط
    Tudo o que queria era dar-te uma noite óptima, e parece que fizeste de propósito para a destruir. Open Subtitles اعنى، كل ما اردته هو ان اعطيك ليلة رائعة، و بدا الأمر وكأنك خرجت عن المألوف لتدمرى الأمر
    Tudo o que queria era viver num bairro tranquilo. Open Subtitles كل ما أردته هو العيش في حي هادئ
    Durante tanto tempo tudo o que queria era que gostasses de mim, que me aceitasses. Open Subtitles لمدة طويلة كل ما أردته هو حبك لي و أن تتقبلني
    E tudo o que queria era uma foto de um beijo romântico à frente da Torre Eiffel. Que, por acaso, até consegui. Open Subtitles وكل ما أردته هو صورة لقبلة رومانسية أمام برج إيفل ، والتي إلتقطتها بالفعل
    Tudo o que queria era mostrar a vocês os dois o vosso potencial, e o que tive em troca? Open Subtitles كل ما أردته هو أن أظهر لكما مقدرتكما أنتم الاثنان، ولكني أحصل على ماذا في المقابل
    Tudo o que queria era fazer sexo contigo. Lembras-te? Open Subtitles قلتي أن كل ما أردته هو فقط ممارسة الجنس معك , أتذكرين ؟
    Tudo o que queria era ir para casa. Open Subtitles كلّ ما أردتُه هو العودة لمنزلي
    Tudo o que queria era salvar a vida do meu irmão. Open Subtitles -كلّ ما أردتُه هو إنقاذ حياة أخي
    A última coisa que queria era insultá-los... Open Subtitles آخر شيء كنت أريده هو اهانتهم..
    É noite de poker com os rapazes, e o que queria era trocar as minhas fichas e ir para casa ter contigo, mas tu não estás em casa. Open Subtitles إنها ليلة البوكر مع الرفاق, وكل ما أردت فعله هو أن أوزع رقائقي وآتي للبيت إليك, عدا أنكِ لستِ هنا
    A última coisa que queria era ser uma fonte de problemas. Open Subtitles آخر شىء أردته كان أن أكون كالشوكة فى جانبك
    Tudo o que queria era levá-la a viver comigo para o resto da minha vida. Open Subtitles كُل ما كُنت أُريد فعله هو أن أن آخذها بعيداً لتعيش معي للأبد
    Senhor senhor, tudo o que queria era que vossa senhoria me promovesse. Open Subtitles سيدى سيدى كل ما اردته هو ان ترقينى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more