"que quero dizer é" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما أقصده هو
        
    • مقصدي هو
        
    • ما أعنيه هو
        
    • ما أقوله هو
        
    • وجهة نظري هي
        
    • ما أريد قوله هو
        
    • ما اعنيه هو
        
    • القصد هو
        
    • المغزى هو
        
    • قصدي هو
        
    • ما احاول قوله هو
        
    • ما اقصده هو
        
    • ما اقوله هو
        
    • ما أحاول قوله هو
        
    • وجهة نظري انه
        
    O que quero dizer é que para sobreviver neste mundo, Open Subtitles ما أقصده هو الرجل الّذي يدخل في هذا العالم
    O que quero dizer é que não consigo pagar a hipoteca deste apartamento. Open Subtitles مقصدي هو أنني لا أملك دفع أقساط رهن هذا المسكن
    Mas o que quero dizer é olhar para além daquilo que parecem. Open Subtitles لكن ما أعنيه هو أن تنظري بنظرة أعمق من مجرد المظاهر
    O que quero dizer é que a previsão eterna é a saída do neocórtex. De certa forma, a predição leva ao comportamento inteligente. TED ما أقوله,هو أن التنبؤ الأبدي هو من المخرجات في قشرة الدماغ الحديثة و هذا التنبؤ يقود إلى سلوك ذكي.
    O que quero dizer é que sou um rufia, não um totó. Open Subtitles وجهة نظري هي .. أنني بلطجي ولست مهووس ..
    Tudo que quero dizer,é que o amor obviamente, não é para mim. Open Subtitles كل ما أريد قوله هو أن الحب ليس لي كما يبدو
    O que quero dizer é que... que a única coisa que me importa é que uma mulher aguente essas coisas. Open Subtitles ما اعنيه هو.. ما يهمني هو ان تستطيع المرأة تدبر امرها
    O que quero dizer é que, uma das formas de se mostrar que gostamos das pessoas, Open Subtitles القصد هو أن إحدى الطرق التي نظهر فيها إهتمامنا بالأشخاص
    O que quero dizer é enfrentar o fato de que nós perdemos aqueles sentimentos para sempre. Open Subtitles ما أقصده هو بأن تواجه حقيقة اننا فقدنا مشاعرنا الى الأبد
    Provavelmente, nem lá teria ido, mas o que quero dizer é que tiveste a atitude correcta. Tinhas de sair dali, arejar a cabeça. Open Subtitles ولكن ما أقصده هو أنك قمت بالعمل الصواب كان يجب عليك الخروج من هناك، لتفكر بهدوء
    Mas o que quero dizer é, eles não podem fazer isso com as pessoas. Open Subtitles لكن ما أقصده, هو أنهم لا يستطيعون فعل هذا فى الحقيقة بالناس.
    O que quero dizer é que para a próxima, por favor puxa o autoclismo. Open Subtitles حسناً، مقصدي هو أنه في المرة المقبلة عليكِ أن تجعلي الماء يتدفق في المرحاض
    O que quero dizer é que sei mais sobre encontros do que tu, e se fosses tão inteligente como acho que és, prestavas atenção. Open Subtitles مقصدي هو .. أعلم بخصوص المواعدة أكثر منك وإن كنت بقدر الذكاء الذي تحسب نفسك
    O que quero dizer é que não sei como cá cheguei. Open Subtitles ما أعنيه هو أنّي لا أعلم كيف وصلتُ إلى هُنا.
    O que quero dizer é que o ego de um actor se dissolve nos seus papéis. Open Subtitles ما أعنيه هو أنّ شخصيّة الممثل تنحلّ في الشّخصيّات الّتي يؤدّيها
    O que quero dizer é que, com a chegada da primavera... veremos uma profunda e incrível mudança... nas adjacências. Open Subtitles ما أقوله هو أنه بمقدم الربيع سنشاهد تغييراً ملحوظاً و كبيراً في البيئه المحيطه
    O que quero dizer, é o que tenho vindo a dizer, John. Open Subtitles ما أقوله هو ما كنت أقوله ، جون لا يمكن الوثوق بها
    - Pois. O que quero dizer é que se eu me juntasse ao Clean Teens, as raparigas não teriam interesse em mim. Open Subtitles نعـم, وجهة نظري هي أنني اذا أنضممت لنادي المراهقين النظيفين
    O que quero dizer é que sempre foi muito decente comigo desde o início, e quero que saiba que sempre fui muito honesto consigo. Open Subtitles ما أريد قوله هو أنكِ كنتِ مهذبة معى على الدوام وأريدكِ أن تعرفى بأننى كنت أميناً معكِ
    O que quero dizer é que, se precisas de um ombro, procura uma amiga, como a Shelley. Open Subtitles ... ما اعنيه هو إذا كنتِ بحاج لصدرٍ تبكين عليه فلتذهبِ لأحد صديقاتك مثل شيلى
    Olha, o que quero dizer é: Podíamos ser felizes aqui. Pelo menos por algum tempo. Open Subtitles القصد هو انه يمكن ان نكون سعداء حتى ولو لبرهة
    O que quero dizer... é que não consigo ficar zangado contigo por seres a mulher bondosa e solidária que és. Open Subtitles المغزى هو لا يمكنني ان ابقى غاضبا منك لكونك المرآة اللطيفة الحنونة
    Seja como for, o que quero dizer é... que estes pequenos percalços sexuais não te deviam deitar abaixo... e sabes porquê? Open Subtitles على ايه حال قصدي هو يجب ألا تحبطك هذه الإخفاقات البسيطة أتعلم لماذا؟
    O que quero dizer é que neste mundo temos de nos preocupar com as pessoas, não os animais. Open Subtitles ما احاول قوله هو في هذا العالم ، انه الناس من ينبغي ان تقلقوا بشأنه ليس الحيوانات
    Não. O que quero dizer é, se vai contar pra todo mundo que sou prostituta, Open Subtitles لا ما اقصده هو اذا ما كنت ستخبر الجميع بحقيقه كوني فتاه ليل
    Não tenho nada a esconder, mas o que quero dizer é que... Open Subtitles ليس لديّ اي شئ لكي اخفيه لكن , ما اقوله هو...
    O que quero dizer é que mesmo que tu não soubesses de tudo sobre a minha vida no último ano, não significa que não fizesses parte dela. Open Subtitles انظري، ما أحاول قوله هو أنه رغم أنكِ لم تعرفي كل شيء عن حياتي بالعام المنصرم فهذا لا يعني أنكِ لم تكوني جزءًا منها
    O que quero dizer é que ele é simpático. Não pense demais. Open Subtitles ولكن في وجهة نظري انه رجل لطيف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more