"que raio é que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أيّ هراء
        
    • ماذا يجري بحق الجحيم
        
    • ما الجحيم
        
    "Três", que raio é que estás a fazer? Open Subtitles -{\fnAdobe Arabic}أيّتها الثالث، أيّ هراء ذاك الذي تفعله؟
    Ouvi tiros. O que raio é que se passa aí? Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}،سمعت إطلاق نيران أيّ هراء يحدث بالأسفل؟
    que raio é que aconteceu entre ti e a "Dois"? Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}أيّ هراء جرى بينك وبين (الثّانية)؟
    Diz-me, apenas, o que raio é que se passa. Open Subtitles فقط اخبريني، ماذا يجري بحق الجحيم
    O que raio é que se passa? Open Subtitles ماذا يجري بحق الجحيم ؟
    Eu levo-o a sério. Se o não o fizer, que raio é que isso faz de mim? Open Subtitles أنا أخذه على نحو جاد, ما الجحيم الذي أكونه اذا لم أفعل ؟
    Mas que raio é que está a fazer? Open Subtitles ما الجحيم الذي تفعله؟ ؟
    Wexler, o que raio é que está a acontecer nessa nave? Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}ويكسلر)، أيّ هراء يجري على) تلك السفينة، لم لا يجيبني جنودي؟
    O que raio é que se passa? Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}أيّ هراء يجري؟
    Henry, o que raio é que estás a fazer? Open Subtitles (هنري)، أيّ هراء تفعله؟
    O que raio é que estás a fazer? Open Subtitles ما الجحيم تفعلون؟
    - O que raio é que assustaria o Khlyen? Open Subtitles ما الجحيم تخويف خليين؟
    Turin, que raio é que queres? Open Subtitles تورينو، ما الجحيم تريد؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more