"Três", que raio é que estás a fazer? | Open Subtitles | -{\fnAdobe Arabic}أيّتها الثالث، أيّ هراء ذاك الذي تفعله؟ |
Ouvi tiros. O que raio é que se passa aí? | Open Subtitles | {\fnArabic Typesetting}،سمعت إطلاق نيران أيّ هراء يحدث بالأسفل؟ |
que raio é que aconteceu entre ti e a "Dois"? | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}أيّ هراء جرى بينك وبين (الثّانية)؟ |
Diz-me, apenas, o que raio é que se passa. | Open Subtitles | فقط اخبريني، ماذا يجري بحق الجحيم |
O que raio é que se passa? | Open Subtitles | ماذا يجري بحق الجحيم ؟ |
Eu levo-o a sério. Se o não o fizer, que raio é que isso faz de mim? | Open Subtitles | أنا أخذه على نحو جاد, ما الجحيم الذي أكونه اذا لم أفعل ؟ |
Mas que raio é que está a fazer? | Open Subtitles | ما الجحيم الذي تفعله؟ ؟ |
Wexler, o que raio é que está a acontecer nessa nave? | Open Subtitles | {\fnArabic Typesetting}ويكسلر)، أيّ هراء يجري على) تلك السفينة، لم لا يجيبني جنودي؟ |
O que raio é que se passa? | Open Subtitles | {\fnArabic Typesetting}أيّ هراء يجري؟ |
Henry, o que raio é que estás a fazer? | Open Subtitles | (هنري)، أيّ هراء تفعله؟ |
O que raio é que estás a fazer? | Open Subtitles | ما الجحيم تفعلون؟ |
- O que raio é que assustaria o Khlyen? | Open Subtitles | ما الجحيم تخويف خليين؟ |
Turin, que raio é que queres? | Open Subtitles | تورينو، ما الجحيم تريد؟ |