"que recebo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما أحصل عليه
        
    • ما احصل عليه
        
    • الذي يمكنني الحصول عليه
        
    • الذي حصلت عليه
        
    • الذي سأحصل عليه
        
    • الذي أحصل عليه
        
    • تصلني
        
    • ما سأحصل عليه
        
    • ماذا أحصل
        
    Pediste-me para ficar com o caso e é isto que recebo em troca? Open Subtitles حسناً , لقد توسلت إلي حتى أجعلك تتولى أمر هذه القضية و هذا هو ما أحصل عليه في المقابل ؟
    Acho isto estranho, sabem, que é isto que recebo por tentar fazer com que eles se sintam parte do grupo. Open Subtitles أعتقد أنه غريب هذا ما أحصل عليه لمحاولتي جعلهم يشعرون بأنهم من مجموعتي
    Usou-me para assassinar um homem e o que recebo é um aperto de mão e um cobertor? Open Subtitles تستخدمنيلقتلرجل.. وكل ما أحصل عليه هو مصافحة وبطانية؟
    Eu vivi três guinchos e a Coréia por este país e é isso que recebo em troca. Open Subtitles خاطرتَ بحياتَي في كوريا وهذا ما احصل عليه من الشكر
    O que recebo por 12, conte-os, 12 bilhetes premiados? Open Subtitles حسناً، ما الذي يمكنني الحصول عليه مقابل 12 تذكرة؟
    Todo o amor que recebo faz-me sentir bem. Open Subtitles هذا هو الترحيب الذي حصلت عليه , يجعل عودتي دافئه
    Então o que recebo eu? Open Subtitles إذن ما الذي سأحصل عليه بالمقابل؟
    Tento ser um gajo porreiro, e é isso que recebo. Open Subtitles أحاول أن أكون شخصاً لطيفاً وهذا هو الشكر الذي أحصل عليه
    As mensagens que recebo mais hoje em dia são sobre frustração. TED و اغلب الإيميلات التي تصلني اليوم، هي عن الاضطرب.
    Estou a dizer que se tudo o que recebo em troca nesta porcaria de situação é um bom lugar de estacionamento para a minha manicure de 8 dólares, então vou aproveitar! Open Subtitles ما أقوله، إن كان ما سأحصل عليه .. في المقابل من هذا الوضع الغبي هو مكان وقوف السيّارة مقابل .. ثمانية دولارات لتجميل أظافري إذاً، سأفعل ذلك
    Eles estão com alguém. O que recebo eu? Open Subtitles يحصلون عليه مع أحدهم ماذا أحصل عليه أنا ؟
    Para quê celebrar o Natal se tudo o que recebo é isto? Open Subtitles لماذا أهتم بالتفكير بعيد الميلاد حتى إذا كان كل ما أحصل عليه هو هذه ؟
    É isto que recebo por fazer um favor à Polícia de Detroit. Open Subtitles هذا ما أحصل عليه للقيام بشئ إلى أدارة شرطة ديترويت
    Eu mando-vos à Terra, o planeta mais rebelde da Galáxia, e é isto que recebo? Open Subtitles أناأرسلتكمإلىالأرض,الكوكبالأكثر جموحافيالمجرة, وهذا ما أحصل عليه ؟
    É isto que recebo por acreditar em ti. Open Subtitles . هذا ما أحصل عليه عندما أضع ثقّتي بكَ
    Estou a agradecer-lhe porque é importante para mim dar graças por aquilo que recebo. Open Subtitles ...أشكرك لأنه يعني لي الكثير أن أكون ممتنة على ما أحصل عليه
    É isso que recebo por 54 milhões? Open Subtitles هذا ما أحصل عليه لقاء 54 مليون ؟
    Abri o meu coração e é aquilo que recebo? Open Subtitles انا اعبر عن مشاعري وهذا كل ما احصل عليه ؟
    O que recebo por 8000 bilhetes? Open Subtitles ما الذي يمكنني الحصول عليه مقابل 8 آلاف تذكرة؟
    É o agradecimento que recebo por 25 anos de serviço. Open Subtitles هذا الشكر الذي حصلت عليه بعد 25 سنه من الخدمة
    - O que recebo em troca? Open Subtitles ما الذي سأحصل عليه في المقابل؟
    A satisfação que recebo pela escrita é pagamento suficiente. Open Subtitles الرضا الذي أحصل عليه من الكتابة . هو مكافأة كافية
    Sinceramente, não é o primeiro texto destes que recebo. Open Subtitles بصراحة ليست هذه أول مشاركة تصلني من هذا النوع
    É um pequeno preço para o que recebo em troca. Open Subtitles إنّه ثمنٌ بخس مقابل ما سأحصل عليه
    O que recebo em troca? Open Subtitles على ماذا أحصل. ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more