"que reconsidere" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن تعيد النظر
        
    • أن تعيد التفكير
        
    Entendo a sua posição, mas peço-lhe que reconsidere tendo em conta o seguinte! Open Subtitles أفهم، لكني أحثك أن تعيد النظر في ضوء المتابعة
    Sugiro que reconsidere as suas palavras, Comandante. Open Subtitles اقترح أن تعيد النظر بهذا القرار أيها القائد
    Peço-lhe que reconsidere a parceria, porque, se eu sair por aquela porta, deixo de ser um potencial aliado para voltar a ser um concorrente, e, não me parece que queira isso. Open Subtitles أنا أطلب منك أن تعيد النظر في هذه الشراكة، لأنه إذا خرجت من ذلك الباب، سأتوقف عن كوني حليف محتمل وأعود إلى كوني منافس،
    Por isso... deixe-me dizê-lo outra vez. Eu espero que reconsidere. Open Subtitles لذا دعني أقولها مجدداً، أتوقع أن تعيد التفكير بالأمر.
    Agradeço o seu tempo, Senador. Espero que reconsidere. Open Subtitles أقدر لك وقتك أيها السيناتور، أتمنى أن تعيد التفكير.
    Tenho de lhe pedir uma última vez que reconsidere a sua posição. Open Subtitles يجب أن أطلب منك مرة أخرى أن تعيد النظر
    Imploro-lhe que reconsidere. Open Subtitles أتوسل إليك أن تعيد النظر في الأمر
    Agora, espero que reconsidere, Open Subtitles الآن، أتمنى أن تعيد النظر في ذلك
    Peço-lhe que reconsidere. Open Subtitles أرجوك أن تعيد النظر
    Boa. Sugiro-lhe encarecidamente que reconsidere a cirurgia. Open Subtitles -أقترح بشدّةٍ أن تعيد النظر في الجراحة ...
    Ouça, Sr. Woodson, imploro-lhe que reconsidere. Open Subtitles اسمع يا سيّد (وودسن) , أرجوكَ أن تعيد النظر بالأمر
    Esperamos que reconsidere, Sr. Shaw. Open Subtitles نأمل أن تعيد النظر في الأمر يا سيد (شاو)
    Santo Padre, suplico-lhe que reconsidere a sua decisão de enviar para a América o Monsenhor Gutierrez. Open Subtitles يا صاحب القداسة أتوسل إليك أن تعيد النظر في قرارك بإرسال المونسنيور (غوتييرز) إلى (أمريكا)
    Peço que reconsidere. Open Subtitles كلونيل أرجوك أن تعيد التفكير.
    Espero que reconsidere. Open Subtitles -أتوقع أن تعيد التفكير في ذلك .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more