"que represento" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الذين أمثلهم
        
    • التي أمثلها
        
    Mas existe a preocupação das partes que represento, de que o senhor não consiga levar a cabo uma tarefa tão difícil. Open Subtitles لكن يوجد قلق من ناحية الذين أمثلهم بشأن قدرتك على تنفيذ هذه المهمة الصعبة
    Possui algo que pertence aos clientes que represento e eles querem-no de volta. Open Subtitles عندك شيء يخص الناس الذين أمثلهم ويريدون استرجاعه
    Aqueles que represento estão dispostos a oferecer-lhe uma compensação pela devolução do material que lhes pertence. Open Subtitles أولئك الذين أمثلهم مستعدون لمنحك صفقة تعويضية سخية لأجل الإرجاع الآمن لملكيتهم
    A empresa que represento não pode perfurar petróleo em Yosemite. Open Subtitles الشركة التي أمثلها لا تستطيع Yosemite اخراح النفط في
    O grupo que represento sente-se responsável pela sua condição... pelo inferno pelo qual ele tem passado. Open Subtitles والمجموعة التي أمثلها تشعر بالمسؤلية عن حالته 000 وعن الجحيم الذي خاضه
    Felizmente, as pessoas que represento confiam em mim por saberem que não sou como elas. Open Subtitles لحسن الحظ أن الرجال الذين أمثلهم يعتمدون علي بدقة لأنهم يعرفون أنني لست مثلهم
    Os colecionadores que represento gostariam de uma prova definitiva. Open Subtitles المحصلين الذين أمثلهم يريدون دليل قاطع
    As pessoas que represento, estão... Open Subtitles الأشخاص الذين أمثلهم
    Os bons homens britânicos que represento, abolicionistas, todos eles, têm autorização do Parlamento para desenvolver terra lá para o benefício do Império. Open Subtitles الآن،فإن الرجال البريطانيين الطيبون الذين أمثلهم ؛(المؤيدون للقضاء على العنصرية) كل واحد منهم لديه موافقة من البرلمان
    Bem, acredito que as pessoas que represento no Glades, poderão dormir mais tranquilas ao saberem isso. Open Subtitles حسنٌ، أنا متأكد أنّ أهل (الفسح) الذين أمثلهم سينامون براحة بالٍ لمعرفة ذلك...
    Irá atrás dos clientes que represento. Open Subtitles -وسيطارد العملاء الذين أمثلهم
    As partes que represento aprenderam a lidar eficazmente, ao longo dos anos, com várias formas de roubos dos empregados. Open Subtitles المصالح التي أمثلها تعلمت كيفية التعامل بفعالية عبر السنين... مع اختلاس الذهب وأشكال أخرى من السرقة على يد العمال
    - Sim, a companhia que represento... comprou terra aqui perto para desenvolver. Open Subtitles -نعم, الشركة التي أمثلها قامت بشراء بعض الأراضي القريبة لتطويرها
    Se conhecimento é poder, Sr. Levkin, então a organização que represento é tão revolucionária quanto o dispositivo do Hélio 3. Open Subtitles لو أن المعرفة هي القوة يا سيد (ليفكن) إذاً فإن المنظمة التي أمثلها He3 ثورية ككل جزء فى جهاز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more