"que respire" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن تأخذ نفسا
        
    • أن تأخذ نفساً
        
    • أن تتنفس
        
    • من التنفس
        
    Agora, quero que respire fundo e me deixe transportá-lo para uma terra a que chamo "Relaxistão". Open Subtitles الآن أريدكَ أن تأخذ نفسا عميقاً و دعني آخذكَ إلى أرض أُسمّيها الاسترخاء
    Por isso quero que respire fundo e se convença de que estou a despedi-lo. Open Subtitles لذا أريدك أن تأخذ نفسا عميقا وتدرك... أنني لا أريدك
    Quero que respire fundo e sopre na extremidade deste bocal. Open Subtitles أريدك أن تأخذ نفساً عميقاً و تنفخه في نهاية هذا.اتفقنا؟
    Peço que respire fundo... e se acalme. Open Subtitles أريدك أن تأخذ نفساً عميقاً و أن تسترخي
    Preciso que respire neste tubo. Open Subtitles . أريدك أن تتنفس في هذا الأنبوب
    Phil, quero que respire devagar e calmamente, está bem? Open Subtitles حسناً أريدك أن تتنفس ببطء وهدوء
    Se ele estiver vivo, podemos enviar oxigénio para que respire quando a água subir. Open Subtitles لو كان حياً، فسيكون بإمكاننا إنزال عدّة غوص حتى يتمكّن من التنفس حينما يرتفع منسوب المياه.
    Sim, preciso que respire fundo e nos siga. Open Subtitles سيم, ولست بحاجة لك أن تأخذ نفسا عميقا ... (... ) ولنا متابعة.
    Ross, vamos tirá-lo daí, está bem? Precisamos que respire fundo e lentamente. Open Subtitles روس) سنقوم بإخراجك) نريدك أن تأخذ نفساً عميقاً
    Não vai morrer... Quero que respire. Open Subtitles أنت لن تموت أريدك أن تتنفس
    Quero que respire. Open Subtitles أريدك أن تتنفس
    Alguma coisa na cavidade do seu peito está a impedir que respire bem, então vamos entubá-lo para que respire melhor. Open Subtitles حسنا، (ليني)، هناك شيء ما في تجويف صدرك يمنعك من التنفس كما يجب، لذا سندخل أنبوبا صدريًا وهو مايجب أن يجعلك تتنفس بشكل أفضل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more