"que roubaram" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الذين سرقوا
        
    • الذي سرقوه
        
    • التي سرقت
        
    • التي سرقوها
        
    • التي سرقتموها
        
    • التي سرقتها
        
    • أنهم سرقوا
        
    • أنه تمت سرقة
        
    A Polícia disse ter encontrado o esconderijo dos ladrões que roubaram os 2 milhões de libras do comboio dos Correios. Open Subtitles قال رجال البوليس إنهم قد وجدوا مخبأ اللصوص الذين سرقوا ما يقارب 2 مليون من القطار البريدي الليلي
    Só queremos apanhar os tipos que roubaram os seus cromos de basebol. Open Subtitles نحن فقط نريد معرفة هوية الأشخاص الذين سرقوا بطافات البيسبول خاصتك.
    Foram vistos pela ultima vez a caminho do Texas, no comboio que roubaram. Open Subtitles اخر مرة تمت رؤيتهم يتوجهون الى تكساس على متن القطار الذي سرقوه
    Ah, e sabes dos diamantes que roubaram no outro dia? Open Subtitles وأنت تعرف تلك الماس التي سرقت في اليوم الآخر؟
    É difícil dizer como os ladrões entraram, sem ter acesso aos projectos que roubaram. Open Subtitles حسنًا , إنه من الصعب قوّل كيف دخل اللصوص هنا ليس بدون الوصول للمخططات التي سرقوها.
    O engenho com dados sobre os wraith que roubaram à minha gente. Open Subtitles وأداة بيانات الـ(الرايث) التي سرقتموها من قومي
    É a minha missão prender-te a ti e Marina de Pretensa... e levar o pergaminho que roubaram... de volta para a Imperatriz de Izmer. Open Subtitles هذا شأني لاعتقالك أنت ومارينا من بريتنيسا ولأخذك مع اللفيفة التي سرقتها وأعود إلى إمبراطورة إزمير
    Só sei que roubaram a minha cara e usaram-na neste anúncio estúpido! Open Subtitles جل ما أعرفه أنهم سرقوا وجهي واستعملوه كشعار لهم.
    Precisei pegar um táxi, acho que roubaram meu carro. Open Subtitles كان عليّ أن أستقل سيارة أجرة أظن أنه تمت سرقة سيارتي
    Suspeito que estas são as pessoas que roubaram a nossa bagagem. Open Subtitles أعتقد أن هؤلاء هم الأشخاص الذين سرقوا أمتعتنا
    Achei os caras que roubaram as armas da delegacia. Open Subtitles وجدت الأشخاص الذين سرقوا الأسلحة من المحطة
    Achei os caras que roubaram as armas da delegacia! Open Subtitles وجدت الرجال الذين سرقوا الأسلحة من المحطة
    É parecida com as pessoas que roubaram a cristaleira boa à minha avó. Open Subtitles من يهتم لأسمها تبدوا مثل أولئك الناس الذين سرقوا جدتي عاهرة جيدة
    Os quatro homens que roubaram aquele banco, eram brilhantes. Open Subtitles الرجال الاربعة الذين سرقوا البنك, كانوا عباقرة
    Se eles combinarem isto com o vírus que roubaram a semana passada, serão capazes de criar geneticamente uma arma biológica para alvos específicos. Open Subtitles لو دمجوا هذا مع الفيروس الذي سرقوه سيكونون قادرين لدمجه جينياً لعمل سلاح بيولوجي لأهداف محددة
    Mais que isso, descarregaram as minhas fotos pessoais do meu portátil, o que roubaram da primeira vez, e devolveram-no. Open Subtitles اكثر من ذلك قامو بتحميل صوري الخاصة من اللاب توب الذي سرقوه في البداية واعادوها
    Os amantes que tiveram, o dinheiro que roubaram, os pensamentos lascivos que permeiam as suas mentes doentes. Open Subtitles العلاقات العاطفية التي أقاموها المال الذي سرقوه الأفكار المنحلة التي تجوب عقولهم المريضة
    Tem a ver com os milicianos que roubaram as armas? Open Subtitles شيء ما له دخل في الميليشيا التي سرقت الأسلحة
    O nome estava nos documentos que roubaram. Open Subtitles الاسم كان في الاوراق التي سرقت من معسكرنا
    Juntos, planearam um plano e até compraram montes de detergentes e solventes na Amazon para lavar o dinheiro que roubaram. Open Subtitles وطلبو كمية سخيفه من المنظفات والمذيبات من امازون لتنظيف الاموال التي سرقوها
    Sim, é o carro que roubaram. Open Subtitles نعم، هذه هي السيارة التي سرقوها
    Faz ideia de onde estão os diamantes que roubaram? Open Subtitles تلك الماسات التي سرقتموها,
    A sua gente, em troca do primeiro quadro que roubaram, o Gustaf Klimt. Open Subtitles نعم , شعبك في صفقة استبدال اللوحة الاولى التي سرقتها, غوستاف كليمنت
    Parece que roubaram cavalos. Muitos deles não são cavalos índios. Open Subtitles يبدو مثل , أنهم سرقوا خيول , العديد منهم ليست خيول الهنود الصغيرة
    Achamos que roubaram um sintético. Open Subtitles - نظن أنه تمت سرقة أحد الآليين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more