Mas igualmente importante é preservar coisas que são importantes para que tudo funcione. | TED | لكن مساوٍ في الاهمية الحفاظ على الاشياء المهمة للوظائف |
Tomemos um exemplo, meçam as coisas que são importantes na vossa empresa. | TED | لذا دعنا نأخذ مثال، قس الأمور المهمة في شركتك. |
Há muitas coisas que são importantes para alguns de nós aqui, filhinho. | Open Subtitles | هناك الكثير من الأمور المهمة لبعض الناس،سوني |
E estou a abordar as questões que dizem que são importantes para eles. | Open Subtitles | أنا أعالج القضايا التي يقولون أنها مهمة بالنسبة إليهم |
Tudo se resume às representações seletivas de coisas que são importantes para o cérebro. | TED | الكل يتعلّق بالتمثيل الانتقائي للأمور التي تعتبر مهمة للدماغ. |
Ficares tão próximo da morte fez-te ver as coisas que são importantes. | Open Subtitles | و كونك كنت قد اقتربت كثيراً من الموت، جعلك تدرك الأشياء المهمة في حياتك |
Eu só não quero ver-te a sacrificar coisas que são importantes para ti por causa de uma rapariga. | Open Subtitles | أنا فقط لا أريد رؤيتك تضحي بالأمور المهمة لك لأجل أن تهتم بفتاة |
Temos de arranjar tempo para as coisas que são importantes. | Open Subtitles | عليكَ دائمًا أن تخلق وقتًا للأشياء المهمة |
Isto teria sido muito embaraçoso para alguns interesses que são importantes para este país e eu não quereria que a família o visse assim. | Open Subtitles | لكن هذا محرج جدّاً لبعض المصالح المهمة لهذا البلد ولا أريد أن تراه عائلته هكذا |
Identificámos uma série de diferentes recetores olfativos e gustativos nos rins. Um deles, o recetor olfativo 78, é conhecido por se manifestar em células e tecidos que são importantes na regulação da pressão arterial. | TED | لقد حددنا عددًا من المستقبلات الشمية والتذوقية المختلفة في الكُلْيَة، وأحدها هو المستقبل الشمي 78، والمعروف أنه يظهر في الخلايا والأنسجة المهمة في تنظيم ضغط الدم. |
Ca: Então, temos que nos interrogar se outras espécies, para além de nós, estavam a registar as histórias que são importantes no planeta. | TED | كريس أندرسون: لهذا عليكم التساؤل .. جميعا إذا كان هناك فصائل أخرى عدانا كانت تسجل القصص المهمة على الأرض، فقصصنا كما تعلمون تتمحور حول العراق والحرب والسياسة وأخبار المشاهير. |
Com base nos dados que são importantes. | TED | والتي تستند إلى البيانات المهمة. |
Sim, mas as linhas é que são importantes. | Open Subtitles | لكن الخطوط هي المهمة في الواقع |
Sim, mas as linhas é que são importantes. | Open Subtitles | لكن الخطوط هي المهمة في الواقع |
Não te preocupas com as coisas que são importantes para mim. | Open Subtitles | أنت لا تهتم بالأغراض المهمة بالنسبة لي |
A segunda pergunta é: "Já falou com essa pessoa "sobre as coisas que são importantes para si "para termos uma ideia melhor sobre o que podemos fazer?" | TED | الشيء الثاني الذي تستطيع قوله، "هل تكلمت مع ذلك الشخص في الأشياء المهمة بالنسبة لك لنحصل على فكرة أفضل عما نستطيع فعله؟" |
Isso quer dizer que são importantes. | Open Subtitles | وهذا يعنى أنها مهمة |
Manter por perto as coisas que são importantes para ela e para a sua família. | Open Subtitles | . المحافظة على الاشياء التي تعتبر مهمة لها |
JA: Temos de considerar as informações que são importantes para o mundo, que tipo de informações podem levar a reformas. | TED | جوليان : حسناً , هناك سؤال حول أي نوع من المعلومات تعتبر مهمة بالنسبة للعالم، أي نوع من المعلومات يمكن أن يحقق الإصلاح. |