Então, apercebi-me que só temos duas cartas de bingo... mas, todos os outros cidadãos séniores têm para aí umas dez. | Open Subtitles | لا حظت أن لدينا فقط بطاقتين رهان ولكن جميع الأخرين المدنيين يحبون عشرة |
Quando falamos na IA superinteligente que pode alterar-se a si mesma, parece que só temos uma hipótese para conseguir as condições iniciais corretas, e mesmo assim precisaremos de absorver as consequências económicas e politicas para conseguir tal. | TED | عندما تتحدث عن ذكاء اصطناعي فائق الذكاء يمكنه إحداث تغيير لنفسه، يبدو أن لدينا فرصة واحدة للقيام بالشروط الابتدائية بشكل صحيح، وحتى حينها سنكون بحاجة امتصاص العواقب الاقتصادية والسياسية من القيام بها بشكل صحيح. |
Acho que só temos uma opção agora. | Open Subtitles | أعتقد أن لدينا خيارًا واحدًا فقط هنا |
Mas eles não sabem que só temos uma bomba. | Open Subtitles | ولكنهم لا يعرفون أن لدينا قنبلة واحدة |
Não é verdade que só temos combustível para mais dois saltos? | Open Subtitles | اليست حقيقة ياسيدتي الرئيسة انه يكفي لدينا لاجل القيام بعبورين فقط ؟ |
Não é verdade que só temos combustível para mais dois saltos? | Open Subtitles | اليست حقيقة ياسيدتي الرئيسة انه يكفي لدينا لاجل القيام بعبورين فقط ؟ |
És tu o administrador. Sabes, melhor que ninguém, que só temos sete anos. | Open Subtitles | أنتَ الوصي، (ماتي) تعلم أكثر من أي أحد، أن لدينا 7 سنوات باقية |
E uma vez que só temos cinco dias... | Open Subtitles | ...وبما أن لدينا خمسة أيام فحسب |
O que significa que só temos uma oportunidade. | Open Subtitles | -يعني أن لدينا فرصة واحدة |