| Esta canção foi escrita por alguém que sabe mais sobre quem ela é e o que a vida é do que alguma vez admitirá. | Open Subtitles | هذه الأغنية تمت كتابتها من طرف شخص يعرف الكثير حول نفسه و حول الحياة |
| Esta canção foi escrita por alguém que sabe mais sobre quem ela é e o que a vida é do que alguma vez admitirá. | Open Subtitles | هذه الأغنية تمت كتابتها من طرف شخص يعرف الكثير حول نفسه و حول الحياة |
| E quem é que sabe mais sobre o Monty do que tu? | Open Subtitles | ومن يعرف الكثير عن (مونتي) أفضل منك؟ |
| Acho que sabe mais do que isso, a julgar por estas torres. | Open Subtitles | أعتقد أنك تعرف أكثر من هذا، حكماً بهذه .. الأعمدة المعدنية. |
| Sabe nomes, sabe os chavões da moda, algumas citações que dão a ilusão de que sabe mais do que realmente sabe. | Open Subtitles | إنها تعرف الأسماء، وتعرف الكلمات المثيرة لشهواتك... إنها تعرف جملاً معينة توحي إليك بأنها تعرف أكثر مما يبدو عليها. |
| Desculpe, Srta. Amma, mas acho que sabe mais do que está dizendo. | Open Subtitles | عذراً سيدة إيما لكنني أعتقد أنك تعرفين أكثر مما تقولين |
| Acho que sabe mais do que aquilo que diz. | Open Subtitles | أعتقد أنك تعرفين أكثر مما تدّعين. |
| Tentar protegê-lo significa que sabe mais do que pensamos. | Open Subtitles | الحقيقة أنها كانت تريد أن تحصل له على عذر للغياب وهذا يعنى أنها من المحتمل . تعرف أكثر مما نعلم |
| E começo a pensar que sabe mais do que parece. | Open Subtitles | ولديّ شعور بأنّها تعرف أكثر من ذلك -هل غمزت لكِ؟ |
| Podia dizer que sabe mais do que está a falar, se me perguntares. | Open Subtitles | تعرف أكثر مما يسمح لها لو سألتني |
| Temos a sensação que sabe mais do que está a dizer. | Open Subtitles | نشعر بأنك تعرف أكثر من ما قلت |
| Olhe menina Halliwell, acho que sabe mais do que esta a dizer.. | Open Subtitles | آنسة (هالويل) أعتقد أنك تعرفين أكثر مما تفصحين عنه |