Vocês os dois eram os únicos que sabiam do esconderijo. | Open Subtitles | أنتم الاثنين الوحيدين الذين يعلمون مكان المنزل الامن |
E as únicas pessoas que sabiam estavam no meu escritório. | Open Subtitles | والأشخاص الوحيدون الذين عرفوا هذه الحقيقة متواجدين في مكتبي |
De todas as pessoas que sabiam do esconderijo. | Open Subtitles | كل الأشخاص الذين علموا بشأن البيت الآمن. |
Alguém tem andado a sussurrar aos ouvidos do inimigo, e os únicos que sabiam a localização daquele esconderijo eram de patentes bem superiores à minha. | Open Subtitles | هناك شخص ما يهمس بأذن الأعداء و الشخص الوحيد الذي عرف بشأن مكان ذلك الملجأ تمّ ترقيته في مرتبة أعلى مني |
Acho que sabiam que fui eu. | Open Subtitles | أعتقد أنهم علموا أنه أنا |
E pela duração da ligação, acho, que sabiam a senha. | Open Subtitles | أنا أخمن من طول المكالمه أنهم كانوا يعرفون كلمه المرور |
Quando me interessei por estas questões há cerca de 10 anos, os cientistas pensavam que sabiam de que eram feitos os diferentes cérebros. | TED | عند بداية اهتمامي بهذه الأسئلة منذ حوالي عشرة سنوات، كان العلماء يعتقدون أنهم يعلمون ما الذي يجعل الأدمغة مختلفة. |
Pensei que fôssemos os únicos humanos que sabiam de vocês. | Open Subtitles | أنا اعتقدت كنا فقط البشر الذين يعرفون عنك الرجال. |
E acho que sabiam disso quando entraram por aquela porta. | Open Subtitles | و أظن أنّكم كنتم تعرفون هذا عندما دخلتُم من ذلك الباب |
Como é que sabiam que o arquivo estava a caminho? | Open Subtitles | كيف عرفوا بأن الملف كان قادماَ ؟ |
Raptaram a Lynn Robillard e mataram-lhe a família numa zona que sabiam estar rodeada pela Polícia e FBI. | Open Subtitles | لقد خطفوا لين روبيلارد و قتلوا عائلتها في منطقة كانوا يعرفون أنها مليئة بالشرطة و الاف بي اي |
Estava claro que sabiam mais do que aquilo que nos diziam. | Open Subtitles | تعلم، بكُل صراحة لقد كانوا يعلمون أكثر مما يُخبروننا بِه. |
Eram as únicas pessoas que sabiam que eu vinha consigo. | Open Subtitles | هم الأشخاص الوحيدون الذين يعلمون أنني ذاهب معك |
As únicas pessoas que sabiam eram o Nate e o Andrew Tyler. | Open Subtitles | "الوحيدون الذين يعلمون ذلك هو " نايت" و " اندرو تايلر |
Os amigos dela que sabiam disso já estão mortos, e ela está a dar a sua palavra de que não irá contar nada. | Open Subtitles | إن أصدقاؤها الذين يعلمون بأمركم قد لقوا مصرعهم بالفعل. وهي تعدك بكلمة شرف ألا تبوح بشيء لأي شخص. |
Quero uma lista de todos os que sabiam sobre o vídeo. | Open Subtitles | سأحتاج قائمة بكلّ الأشخاص الذين عرفوا بأمر ذلك الفيديو. |
Os únicos que sabiam desse detalhe era o assassino da Dama do Lago e... | Open Subtitles | الأشخاص الوحيدين الذين عرفوا ذلك التفصيل كانوا قاتل بحيرة سيدة البحيرة الحقيقي و... |
Todos os que sabiam. | Open Subtitles | كل الأشخاص الذين عرفوا |
E as pessoas que estão nesta sala são as únicas pessoas que sabiam onde ela estava. | Open Subtitles | والناس الذين بهذه الغرفة هم الوحيدين الذين علموا أين كانت. |
Alguém tem andado a sussurrar aos ouvidos do inimigo, e os únicos que sabiam a localização daquele esconderijo eram de patentes bem superiores à minha. | Open Subtitles | ثمّـة شخص ما يهمس بأذن الأعداء و الشخص الوحيد الذي عرف بشأن مكان ذلك الملجأ تمّ ترقيته في مرتبة أعلى مني |
Acho que sabiam que andavas a esconder-te. | Open Subtitles | أعتقد أنهم علموا بوجودك. |
O que significa que sabiam que o acidente ia acontecer. | Open Subtitles | وهذا يعني أنهم كانوا يعرفون أن الحادث سيقع |
Às 9:00h o 112 teve 46 ligações, todas de videntes que sabiam o que se tinha passado. | Open Subtitles | من الساعة التاسعة صباحاً، خط الشرطة تم الإتصال به 46 مرة من عرَّافين يدّعون أنهم يعلمون ماذا حدث |
Foram os médicos sábios e a medicina avançada, os cirurgiões que sabiam o que fazer com as suas mãos. | TED | كان حكمة الأطباء والطب المتقدم والجراحين الذين يعرفون ما يجب القيام به بأيديهم. |
Até parece que sabiam que íamos roubar vocês! | Open Subtitles | كأنكم كنتم تعرفون أننا قادمون لسرقتكم |
Elas escondem-se na casa de Nocivo, como é que sabiam? | Open Subtitles | أنهم نزلوا على سقف هارم كيف عرفوا ؟ |
Além da mãe da Josie, que morreu há anos atrás, há mais cinco pessoas que sabiam da gravidez. | Open Subtitles | إضافةً إلى أم جوزي التي ماتت قبل سنوات خمسة أشخاص كانوا يعرفون أنها حامل... |
As que sabiam, nem queriam acreditar que iam ser envenenadas ali. | Open Subtitles | البعض ممن كانوا يعلمون لم يجرء على تصديق أنه سيتم تسميمهم هنا بعد قليل |