Cara, assim que sairmos daqui, só diga à ela que foi preso. | Open Subtitles | يا رجل، عندما نخرج من هنا، فقط أخبرها بأنك تعرضتَ للإعتقال |
Ouça, assim que sairmos daqui, eu protejo-a, está bem? | Open Subtitles | الآن أصغي ، عندما نخرج من هنا سأعمل على إخفائك ، اتفقنا ؟ |
Assim que sairmos daqui, vamos mostrar ao Voltoja como são os Tigres, não é? | Open Subtitles | ،حالما نخرج من هنا سوف نري الباكسون من ماذا التيجر مصنوعين، أليس كذلك؟ |
Assim que sairmos daqui, vou levar-te ao quartel, para andares no camião, o que achas? | Open Subtitles | بمجرد أن نخرج من هنا سأصحبك إلى مركز الإطفائية وسنخرج في جوله على الشاحنه مارأيك بهذا؟ |
Assim que sairmos daqui, entre nós, estamos conversados. | Open Subtitles | حالما نخرج من هنـا ،فليسلك كلاً منـا طريقه |
Eu ficarei bem assim que sairmos daqui. | Open Subtitles | سنكون بخير ، حالما نخرج من هنا |
Falamos disso depois assim que sairmos daqui. | Open Subtitles | سنتكلم عن هذا لاحقا عندما نخرج من هنا |
Não precisaremos de balas depois que sairmos daqui. | Open Subtitles | لن نحتاج الى الرصاص عندما نخرج من هنا |
Eu arranjo-te analgésicos assim que sairmos daqui. | Open Subtitles | ستحصل على مسكناتك حالما نخرج من هنا |
Seja como for, vou sentir-me muito melhor assim que sairmos daqui. | Open Subtitles | -على كل، سأشعر بتحسن اكبر عندما نخرج من هنا |
Prometo por tudo o que amo que te darei tudo assim que sairmos daqui. | Open Subtitles | أعدك أن أعطيك كل شئ حالما نخرج من هنا |
Assim que sairmos daqui, vais deixar-me logo. | Open Subtitles | بعدما نخرج من هنا ستتركني |
Assim que sairmos daqui podemos comer, e seguir os nossos próprios caminhos, mas preciso que se juntem para descobrirmos uma maneira de subir este penhasco. | Open Subtitles | حالما نخرج من هنا سنتمكن من الأكل ...ثم نسلك طرقاً مختلفة... ...لكن أريدكم أن تفكروا معاً في طريقة للخروج من هذا الجرف... |
Assim que sairmos daqui, | Open Subtitles | ..بمجرد أن نخرج من هنا |
Assim que sairmos daqui, | Open Subtitles | حالما نخرج من هنا |
E assim que sairmos daqui... | Open Subtitles | وحينما نخرج من هنا |