"que saiu da" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الذي خرج من
        
    • خروجه من
        
    Não é a mesma pessoa, que saiu da vida dela, quando tinha três anos. Você mudou. Open Subtitles إنك لست نفس الشخص الذي خرج من حياتها عندما كانت في الثالثة من عمرها، لقد تغيرت.
    Às vezes, olho para o Vincent, esse grande trapalhão sem nada de especial, que saiu da minha barriga, Open Subtitles أحيانًا أنظرّ إلى (فينسنت)، الأخرق الكبير و الذي لا يميزّه أي شيء الذي خرج من بطني،
    - A coisa que saiu da parede? Open Subtitles - الشيء الذي خرج من الحائط؟
    Desde que saiu da prisão, o Lenny tem a ficha limpa. Open Subtitles حسنا ، منذ ، اه ، خروجه من السجن ، وأبقى ليني سجله نظيفاً.
    Ele não é o mesmo desde que saiu da prisão. Open Subtitles وقال انه لم يكن في الواقع نفسه منذ خروجه من السجن.
    Além de ela lhe decorar e limpar a casa, o filho da mãe anda a comê-la desde que saiu da cadeia. Open Subtitles هي لم ترتب منزله فحسب ! هو يعبث معها منذ خروجه من السجن
    O Orton ficou na dele desde que saiu da prisão. Open Subtitles أورتن) كان منغلق على نفسه الى حد ما منذ خروجه من السجن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more