"que se faz" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما تفعله
        
    • كيف نفعل ذلك
        
    • المثلى لفعل هذا
        
    • وماذا نفعل
        
    • أنت تَعمَلُ هو
        
    • يتم الأمر
        
    • ما يفعله المرء
        
    • مايفعله الناس
        
    É o que se faz quando se anda com rédea curta. Open Subtitles ذلك ما تفعله عندما تكون تحت ابهام شخص سمين جداً
    Desligares-nos por causa de um dólar, isso é o que se faz quando tentamos sair dum negócio. Open Subtitles اذن تسحب المقبس بسبب دولار واحد؟ ذلك ما تفعله عندما تحاول ان تخرج من اتفاق
    Ainda fico admirado... que não se tenha que pensar naquilo que se faz uma vez estabelecida uma rotina. Open Subtitles لا زال يدهشني أنك لا يجب أن تفكر حول ما تفعله فحالما تقيم طريقة روتينية لأمر ما
    É assim que se faz. Open Subtitles هذا هو كيف نفعل ذلك.
    Quando se convida alguém para um encontro. - Não é assim que se faz. Open Subtitles أن تطلب من أحد الخروج معك هذه ليست الطريقة المثلى لفعل هذا
    E o que é que se faz ao fim dos 10 dias? TED وماذا نفعل في أخر العشرة أيام؟
    É assim que se faz. Open Subtitles ذلك الطريقُ أنت تَعمَلُ هو.
    É assim que se faz. Open Subtitles هكذا يتم الأمر.
    É o que se faz quando se está apaixonado, não é? Open Subtitles ماذا عنك؟ هذا ما يفعله المرء عندما يكون مغرماً، صحيح؟
    É o que se faz lá. Vamos esquiar, e conhecer gente. Open Subtitles هذا مايفعله الناس هناك تذهب للتزلج
    Acho que é o que se faz ao lixo, idiota. Open Subtitles أعتقد أن ذلك ما تفعله بالقمامة أيها الأبله
    Em geral, é o que se faz depois de sexo, sabes? Open Subtitles ذلك عادة ما تفعله عندما تَعْبرُ أنت تعرف
    Tiramos-lhe o poder, expomos as suas fraquezas. É isso que se faz. Open Subtitles تسلبه سلطته، تحدّد موطن ضعفه هذا ما تفعله
    Ouça, no meu bairro, quando se vê um polícia, é isso que se faz. Open Subtitles إسمعي، في حيّي، عند ترى شرطياً، فهذا ما تفعله.
    No meu bairro, quando se vê um polícia, é isso que se faz. Open Subtitles إسمعي، في حيّي، عند ترى شرطياً، فهذا ما تفعله.
    Quero lê-los. Não é isso que se faz nas bibliotecas em vez de se ficar pedrado? Open Subtitles اريد قرائتم , اليس هذا ما تفعله فى المكتبه ام هناك شئ اخر ؟
    É assim que se faz. Open Subtitles وهذا هو كيف نفعل ذلك.
    É assim que se faz. Open Subtitles وهذا هو كيف نفعل ذلك.
    É assim que se faz. Open Subtitles وهذا هو كيف نفعل ذلك.
    Não é assim que se faz. Open Subtitles هذه ليست الطريقة المثلى لفعل هذا
    O que se faz às pessoas especiais? Open Subtitles وماذا نفعل بالأشخاص المميزين؟
    É assim que se faz. Open Subtitles ذلك الطريقُ أنت تَعمَلُ هو!
    E, meus senhores, é assim que se faz isto. Open Subtitles هكذا يتم الأمر أيها السادة
    Quando o teu casamento está com problemas, é o que se faz. Open Subtitles زواجك متخبط، هذا ما يفعله المرء
    Porque agora é assim que se faz. Open Subtitles لأن هذا مايفعله الناس الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more