Bem, que se foda. O importante é que eu sentia falta disso. | Open Subtitles | حسنا اللعنة على ذلك بكل الأحوال, المهم بأنني اشتقت لتلك الأيام |
Ele diz nas suas costas, "Que se foda o Michael Corleone". | Open Subtitles | حسنا انه يذهب خلف ظهرك ويقول "اللعنة على مايكل كورليونى" |
"Que se foda o Michael Corleone", que fazemos a um merdoso desses? | Open Subtitles | قائلا "اللعنة على مايكل كورليونى" ماذا سنفعل مع ذلك السئ ؟ |
- De maneira nenhuma. - Que se foda o exército, certo? | Open Subtitles | لا تستطيعي يا أختي حسنا اللعنة على الجيش |
Que se foda a salada doce... Que se foda o cú doce. Deixas-me por uma chinesa? | Open Subtitles | اللعنة على حلويات السلطه ترميني من أجل فتاة صينيه ؟ |
Ei, guero. Que se foda o mundo. | Open Subtitles | مرحباً ، اخي اللعنة على العالمِ |
- Será que vão levá-lo para a esquadra? - Que se foda o Fogell! | Open Subtitles | هل سيأخذونة للشرطة اللعنة على فوغل |
Que se foda o seu maldito rescem nascido. | Open Subtitles | اللعنة على طفلك اللعين الذي لم يولد بعد |
Que se foda o gelado. Quanto custa tocar-lhes? | Open Subtitles | اللعنة على الآيس كريم أريد أن ألمسهن |
Creio que a frase 'Que se foda o rei' foi pronunciada. | Open Subtitles | وأعتقد أن العبارة اللعنة على الملك" هي التي كان ينطق بها" |
Meu, Que se foda o veado! | Open Subtitles | يا صديق، اللعنة على غزال ،يا رجل |
Que se foda o Jimmy! | Open Subtitles | اللعنة على جيم ونقوده |
Que se foda o dinheiro, meu! | Open Subtitles | اللعنة على المال |
Que se foda o dinheiro e tu também! | Open Subtitles | اللعنة على النقود وعليك أيضاً |
Que se foda o Presidente. | Open Subtitles | يا رجل, اللعنة على الرئيس |
Que se foda o certificado... | Open Subtitles | اللعنة على عقد الزواج |
Que se foda o carro. | Open Subtitles | اللعنة على السيارة |
Que se foda o plano. | Open Subtitles | اللعنة على الخطة |
Outra vez com o "Que se foda o Twitter?" Porquê? | Open Subtitles | اللعنة على "تويتر"؟ مرة أخرى؟ لماذا.. |
Que se foda o aquário. | Open Subtitles | اللعنة على ذلك. |