"que se passa com o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما خطب
        
    • ما مشكلة
        
    • ماخطب
        
    • ما أمر
        
    • ماذا يحدث مع
        
    • ما بال
        
    • ما الأمر مع
        
    • ما هو الخطأ مع
        
    • ما يجري مع
        
    • مالمشكله في
        
    Pois é... Não sei o que se passa com o pai. Deve estar cansado. Open Subtitles أجل أنا لا أدري ما خطب والدي إنه بالطبع متعب
    A tentar descobrir o que se passa com o meu sistema de backup. Open Subtitles أحاول معرفة ما خطب نظام التشغيل الإحتياطي
    - O que se passa com o Lesley? Open Subtitles ارجوكِ قولى لى أنه بخير ما خطب ليزلى؟
    Força aí. O que é que se passa com o cano? Open Subtitles بالتأكيد ، تفضل حسناً ما مشكلة الصرّاف على كل حال ؟
    Homer, o que se passa com o Mercedes? Open Subtitles يا صاحب, ماخطب المرسيدس يا رجل ؟
    Sylvie, penso que sei o que se passa com o Stan. Open Subtitles سيلفي أنا أعتقد أني عرفت ما خطب ستان
    10 dias, porque não tomo açúcar às quartas-feiras e, aos domingos, ligo à minha mãe e ela pergunta o que se passa com o meu telefone porque pareço gorda. Open Subtitles بل عشرة أيام, لأني لا آكل السكريّات أيّام الأربعاء.. وأيّام الأحد أُهاتف أمي، وهي تسألني ما خطب هاتفكِ.. لأنّ صوتي يبدو سميناً..
    Importa-se que lhe pergunte o que se passa com o seu bebé? Open Subtitles هل تمانعين إذا سألت ما خطب طفلك؟
    Max, o que se passa com o forte? Open Subtitles -هذا رائع يا "ك. و ." -ماكس"، ما خطب القلعة؟"
    Alex, podes ir ver o que se passa com o teu irmão? Open Subtitles ألكس عزيزتي ، أذهبي لتعرفي ما خطب لوك
    que se passa com o ar condicionado? Open Subtitles ما خطب نظام التكييف في سيارتك،؟
    O que se passa com o telefone? Open Subtitles ما خطب هذا الهاتف؟
    que se passa com o raio da mão? Open Subtitles ما خطب هذه اليد اللعينة؟
    O que se passa com o garoto? Open Subtitles ما خطب هذا الفتى؟
    O que se passa com o Santo Nicotina? Open Subtitles ما خطب هذا الرجل؟
    que se passa com o seu gabinete? Open Subtitles ما مشكلة مكتبك ؟
    Não sei o que se passa com o meu irmão. Open Subtitles اسمعن يا فتيات.. لا اعلم ماخطب أخي
    Está bom. A propósito, o que se passa com o teu irmão sexy? Open Subtitles - إذن، على الرحب - وبالمناسبة، ما أمر شقيقك المثير؟
    Quero dizer, quem sabe o que se passa com o bom pastor? Open Subtitles أعني.. مَن يعلم ماذا يحدث مع القِس الطيِّب؟
    - O que se passa com o Penas? Open Subtitles ما بال صاحب الريش؟ ما الذي تفعله هنا حتى؟
    Olá, jeitosa. O que se passa com o Moody? Open Subtitles هيي , يا جميلة , ما الأمر مع مودي ؟
    Ei, vê, que se passa com o Peter? Open Subtitles مهلا، نظرة، ما هو الخطأ مع بيتر؟
    Não espera que acredite que a sua melhor amiga, a sua antiga parceira, não lhe disse o que se passa com o seu marido? Open Subtitles لا تتوقع حقا لي أن نعتقد أن أفضل صديق، الشريك القديم، لم قلت لك ما يجري مع زوجها؟
    O que se passa com o mundo hoje? Open Subtitles مالمشكله في العالم اليوم ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more