Pois é... Não sei o que se passa com o pai. Deve estar cansado. | Open Subtitles | أجل أنا لا أدري ما خطب والدي إنه بالطبع متعب |
A tentar descobrir o que se passa com o meu sistema de backup. | Open Subtitles | أحاول معرفة ما خطب نظام التشغيل الإحتياطي |
- O que se passa com o Lesley? | Open Subtitles | ارجوكِ قولى لى أنه بخير ما خطب ليزلى؟ |
Força aí. O que é que se passa com o cano? | Open Subtitles | بالتأكيد ، تفضل حسناً ما مشكلة الصرّاف على كل حال ؟ |
Homer, o que se passa com o Mercedes? | Open Subtitles | يا صاحب, ماخطب المرسيدس يا رجل ؟ |
Sylvie, penso que sei o que se passa com o Stan. | Open Subtitles | سيلفي أنا أعتقد أني عرفت ما خطب ستان |
10 dias, porque não tomo açúcar às quartas-feiras e, aos domingos, ligo à minha mãe e ela pergunta o que se passa com o meu telefone porque pareço gorda. | Open Subtitles | بل عشرة أيام, لأني لا آكل السكريّات أيّام الأربعاء.. وأيّام الأحد أُهاتف أمي، وهي تسألني ما خطب هاتفكِ.. لأنّ صوتي يبدو سميناً.. |
Importa-se que lhe pergunte o que se passa com o seu bebé? | Open Subtitles | هل تمانعين إذا سألت ما خطب طفلك؟ |
Max, o que se passa com o forte? | Open Subtitles | -هذا رائع يا "ك. و ." -ماكس"، ما خطب القلعة؟" |
Alex, podes ir ver o que se passa com o teu irmão? | Open Subtitles | ألكس عزيزتي ، أذهبي لتعرفي ما خطب لوك |
que se passa com o ar condicionado? | Open Subtitles | ما خطب نظام التكييف في سيارتك،؟ |
O que se passa com o telefone? | Open Subtitles | ما خطب هذا الهاتف؟ |
que se passa com o raio da mão? | Open Subtitles | ما خطب هذه اليد اللعينة؟ |
O que se passa com o garoto? | Open Subtitles | ما خطب هذا الفتى؟ |
O que se passa com o Santo Nicotina? | Open Subtitles | ما خطب هذا الرجل؟ |
que se passa com o seu gabinete? | Open Subtitles | ما مشكلة مكتبك ؟ |
Não sei o que se passa com o meu irmão. | Open Subtitles | اسمعن يا فتيات.. لا اعلم ماخطب أخي |
Está bom. A propósito, o que se passa com o teu irmão sexy? | Open Subtitles | - إذن، على الرحب - وبالمناسبة، ما أمر شقيقك المثير؟ |
Quero dizer, quem sabe o que se passa com o bom pastor? | Open Subtitles | أعني.. مَن يعلم ماذا يحدث مع القِس الطيِّب؟ |
- O que se passa com o Penas? | Open Subtitles | ما بال صاحب الريش؟ ما الذي تفعله هنا حتى؟ |
Olá, jeitosa. O que se passa com o Moody? | Open Subtitles | هيي , يا جميلة , ما الأمر مع مودي ؟ |
Ei, vê, que se passa com o Peter? | Open Subtitles | مهلا، نظرة، ما هو الخطأ مع بيتر؟ |
Não espera que acredite que a sua melhor amiga, a sua antiga parceira, não lhe disse o que se passa com o seu marido? | Open Subtitles | لا تتوقع حقا لي أن نعتقد أن أفضل صديق، الشريك القديم، لم قلت لك ما يجري مع زوجها؟ |
O que se passa com o mundo hoje? | Open Subtitles | مالمشكله في العالم اليوم ؟ |