| Não mais do que seis ou dez vezes... | Open Subtitles | هذا لم يدر بخلدي أصلا ليس اكثر من ستة او عشرة مرات. |
| Nunca ter menos que seis olhos e três armas nele. | Open Subtitles | لا يجب ان يكون لديك أقل من ستة عيون وثلاثة أسلحة موجه إليه |
| E vai ser preciso muito mais do que seis meses. | Open Subtitles | و ذلك سيأخذ منّي , أكثر من ستّة أشهر بكثير |
| - Fascinante! Como é que seis pessoas atravessam chão sólido? | Open Subtitles | شيء مدهش، كيف سقط ستّة عبر أرضية صلبة؟ |
| Achas que seis agentes vão ser suficientes? | Open Subtitles | أتعتقد حقاً بأن ستة عملاء سيتكفلون بالأمر ؟ |
| Revelou que seis das nove equipas de futebol do país pertenciam a traficantes de droga. | Open Subtitles | لقد كشف بأن ستة فرق من أصل تسعة في البلاد تُدار من قبل تُجّار المخدرات |
| Não são permitidas mais do que seis pessoas na casa do lago. | Open Subtitles | غير مسموح بتواجد أكثر من ستة أشخاص بمنزل البحيرة. |
| É preciso mais do que seis paredes para me segurarem. | Open Subtitles | يستغرق الامر أكثر من ستة جدران لسجنى ستة؟ |
| Quero que tenhamos mais do que seis meses. | Open Subtitles | أنا أحاول أن أحرص على أن نحصل على أكثر من ستة أشهر ولهذا السبب |
| Ganho menos que seis números por ano, tenho 4000 dólares na minha conta. | Open Subtitles | أنا جعل أقل من ستة أرقام في السنة، لدي أربعة الكبير في حسابي المصرفي. |
| Adivinha o que seis destes edifícios têm em comum? | Open Subtitles | -ولكنّها كذلك، بسبب خمِّن ماذا، ستّة من هذه المباني |
| Ainda que seis anos depois. | Open Subtitles | بعد خمسة ستّة سنوات حتى. |
| Então, porque é que, seis semanas depois, fez uma marcação no Hudson General para terminar a sua gravidez? | Open Subtitles | اذاً لماذا بعد ستّة أسابيع حجزتى لإجراء عمليّة فى مستشفى (هادسن) العام، لتُجهضِ حملكِ؟ |