"que sofrer" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن نعاني
        
    • أن يعاني
        
    • أن تعاني
        
    • ان تعاني
        
    • أنْ يعاني
        
    • أن تقاسي
        
    eu não acredito... é por causa de pessoas como ele que nós temos que sofrer... Open Subtitles أنا لا أصدق ذلك أبسبب هؤلاء الناس، علينا أن نعاني
    Deus fez de nós homens. Todos temos que sofrer. Open Subtitles لقد خلقنا بشرا،ويجب أن نعاني جميعا
    Quando o Sr. Rawitch actua alguém tem que sofrer por isso. Open Subtitles و عندما يمثل السيد رافيتش فان على أحدهم أن يعاني
    Por favor, pelo amor de Deus, podes acabar com isto agora... antes que mais alguém tenha que sofrer! Open Subtitles أرجوك أوقف هذا الآن قبل أن يعاني شخص آخر
    Esse dinheiro pode mudar sua vida. Ela não terá que sofrer como nós, ou lutar como nós. Open Subtitles هذهـ النقود سوف تغير حياتها فلا ينبغي لها أن تعاني مثلنا ولا أن تقاتل مثلنا
    Pai diz que tens que sofrer para aprenderes. Open Subtitles أبي يقول أنه عليكِ أن تعاني حتى تتعلمي
    Bem, pelo menos tu não tens que sofrer, rapaz. Open Subtitles حسن, في اخير ليس عليك ان تعاني يا فتى
    Então ele tem que sofrer para podermos ser felizes? Open Subtitles يجب أنْ يعاني حتّى نكون سعيدَين إذاً؟
    Terá que sofrer por toda a sua vida. Open Subtitles عليك أن تقاسي حياتك بأسرها
    E porque rejeitamos Deus, e indirectamente aceitámos o diabo, temos que sofrer através do Apocalipse. Open Subtitles فلابد أن نعاني شر أعمالنا
    Tens que sofrer para ser uma artista? Open Subtitles أعلينا أن نعاني لنصبح فنانين؟
    - Temos todos que sofrer. - Sim. Open Subtitles -يجب علينا جميعاً أن نعاني
    Para redimir a humanidade, ele teve que sofrer, aguentar tortura e morte para limpar o mundo. Open Subtitles لفداء البشرية، كان عليه أن يعاني وأن يواجه التعذيب والموت لكي يتطهر العالم.
    Mais ninguém devia ter que sofrer, especialmente tu. Open Subtitles كل المشاكل التي فيها, أنا من أوقع نفسي بها. لا أحد يجب أن يعاني. خاصتاً أنت.
    Boston tem que sofrer as agruras do martírio. A nossa principal consolação é que irá morrer nobremente. Open Subtitles "بوسطن" يجب أن تعاني الأستشهاد والتعازي الحقيقية إننا سنموت الموت النبيل
    Em vez disso, tu tens que sofrer aqui. Open Subtitles بدلا من ذلك , عليك أن تعاني هنا
    Tu não tens que sofrer! Open Subtitles ليس عليك ان تعاني
    E se eu te dissesse que podias ficar com o Cyrus para sempre, mas que alguém teria que sofrer devido a isso. Open Subtitles ماذا لو قلتُ بإمكانك أنْ تكوني مع (سايرس) إلى الأبد... لكنْ على أحدٍ آخر أنْ يعاني بسبب ذلك؟
    Terá que sofrer. Open Subtitles عليك أن تقاسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more