Antes que soubéssemos o que se passava estávamos sob ataque. | Open Subtitles | قبل أن نعرف ما كان يحدث كنا نتعرض للهجوم |
Claro que não, queria lá que soubéssemos que é importante. | Open Subtitles | بالطبع لا، إنها لاتردينا أن نعرف أهمية هذا بالنسبة لها |
Acho que ele queria que soubéssemos que existia um mundo enorme fora de Sleepy Hollow para explorar e ir embora se quiséssemos. | Open Subtitles | أعتقد بانه كان يريدنا ان نعرف بانه هناك عالم كبير خارج سليبي هوللو لنا لكي نكتشفه وبأمكاننا المغادرة إذا رغبنا |
Apanhámo-lo num encontro secreto. Que dissimulado. Ele não queria que soubéssemos. | Open Subtitles | ـ لا بد انه موعد غرامي سري ـ الماكر,لابد انه لم يرد ان نعرف به |
Se estivessem no helicóptero, quereriam que soubéssemos para onde se dirigiriam. | Open Subtitles | لو كانوا عليها فيريدوننا أن نعلم الى أين متجهة |
Porque é que ele não queria que soubéssemos que é um bom homem? | Open Subtitles | هؤلاء الأطفال كرنفالا لماذا لم يردنا أن نعلم أنّه رجل رائع؟ |
Um bombardeamento orbital seria inapropriado... a menos que soubéssemos onde é que ela está. | Open Subtitles | قصف سطح الكوكب بواسطة السفينة ليس مستحسنًا إلّا إذا عرفنا تحديدًا أين يأسرونها. |
Mesmo que soubéssemos onde está, não há o bastante para prisão. | Open Subtitles | لا، لا، حتى لو كنّا نعرف مكان وجوده، فليس لدينا ما يكفي لإتّهامه. |
Mesmo que soubéssemos onde estão os códigos, esse não é um plano prático. | Open Subtitles | حتي لو كنا نعرف مكان رموز التشفير ,انها خطه غير عمليه |
Ele queria que soubéssemos do crime. | Open Subtitles | من الواضح أنه أراد منا أن نعرف عن الجريمة |
Um génio informático que queria que soubéssemos que ele não precisa de nenhum computador. | Open Subtitles | عبقري بالحاسوب يريدنا أن نعرف أنهُ لا يحتاج الى حاسوب |
Então, o assassino tinha acesso a este lugar, mas não queria que soubéssemos disso. | Open Subtitles | حسناً القاتل دخل المكان و لا يريدنا أن نعرف هذا |
Mas ele quis que soubéssemos que os homens que procuramos fazem parte desta tribo. | Open Subtitles | لكنه أراد لنا أن نعرف بأن الرجال الذين نبحث عنهم هم جزءٌ من هذه القبيلة |
Queria que soubéssemos que ele está bem. | Open Subtitles | أراد منا أن نعرف أنه على ما يرام. |
Não queria que soubéssemos o que andava a fazer. | Open Subtitles | لم يكن يريدنا ان نعرف ما كان يفعله |
Ela quis que soubéssemos que durante a noite enquanto ele estava a morrer, ele pediu o nosso perdão. | Open Subtitles | أرادت منا ان نعرف أنه خلال الليل .. بينما كان يموت ، طلب سماحنا |
Se quisessem mandar uma mensagem, queriam que soubéssemos que são eles. | Open Subtitles | فسيكون الأمر بكامله ان نعرف أنهم هم |
Não querias que soubéssemos que és um menino da mamã. | Open Subtitles | لم تريدنا ان نعرف انك ولدِ أمّك المدلل؟ |
Ele queria que soubéssemos que estava em Londres. | Open Subtitles | لقد أرادنا أن نعلم أنه في لندن |
Porque Ziva se importaria que soubéssemos que jogava bowling com freiras. | Open Subtitles | لماذا(زيفا) لا تريدنا أن نعلم بأنك تلعبين البولينغ مع الراهبات؟ |
Queria que soubéssemos que terminou. | Open Subtitles | يريدنا أن نعلم أنه إنتهى. |
Mesmo que soubéssemos que alguém ou toda a tripulação estava viva as suas vidas eram inteiramente sacrificáveis considerando o contexto da nossa missão. | Open Subtitles | حتى إذا عرفنا أن بعض أو كل الطاقم لا زالوا أحياء ... حياتهملا تهم عندما نقارنها بأهمية مهمتنا |
Quem me dera que soubéssemos quais são os seus outros poderes. | Open Subtitles | أتمنى لو كنّا نعرف ما هي قدراته |
Queria que soubéssemos da gravidez antes do acidente, pelo menos ela podia lembrar-se disso. | Open Subtitles | أنا وزاك حاولنا لفترة طويله اتمنى لو كنا نعرف ان جودي حامل قبل تعرضها للحادث على الأقل ستتذكر انها حامل |