"que tal começarmos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ماذا لو بدأنا
        
    • ما رأيك أن نبدأ
        
    • لما لا نبدأ
        
    Que tal começarmos a nossa lua-de-mel, agora? Open Subtitles ماذا لو بدأنا شهر العسل الأن؟
    Que tal começarmos com um banho? Open Subtitles ماذا لو بدأنا بأخذ حمام؟
    Que tal começarmos com uma fácil? Open Subtitles ماذا لو بدأنا بالأسهل ؟
    Sean, Que tal começarmos pela sua pergunta, antes que já não consiga escrever no computador? Open Subtitles شون، ما رأيك أن نبدأ بسؤالك؟ قبل أن يظهر دي تي إس خاصتك ولا تَستطيعُ الكِتابَة في دفترِ ملاحظاتكَ.
    Olá, Que tal começarmos com "O Bife" hoje? Open Subtitles حسناً، ما رأيك أن نبدأ اليوم مع بعض التمارين البسيطة؟
    Que tal começarmos por trocar esses sapatos? Parece um polícia. Quando namorou pela última vez, Lionel? Open Subtitles لما لا نبدأ بالتخلّص من تلك الأحذية، فإنّك تبدو كشُرطيّ.
    Que tal começarmos com umas... calças de veludo? Open Subtitles ماذا لو بدأنا بـ"سّروايل الكودري"؟
    Que tal começarmos com o teu primeiro nome? Open Subtitles - ماذا لو بدأنا بإسمِكـَ الأول؟ -
    Que tal começarmos com isto, e com alguma sorte vais entender porque é que fiz o que fiz, e então já não preciso de continuar a ser encarado pelo Steve pelo resto da minha vida. Open Subtitles ماذا لو بدأنا بهذا فحسب ثم لنأمل أنّك ستتفهمين لمَ فعلتُ ما فعلته... ثم لن يكون عليّ تحملّ تحديق (ستيف) إليّ لبقيّة حياتي.
    E Que tal começarmos com aquilo que tenho a dizer? Open Subtitles إذن ما رأيك أن نبدأ بما لدي لأقول؟
    Que tal começarmos por ele? Open Subtitles ، ما رأيك أن نبدأ به؟
    Que tal começarmos de novo? Open Subtitles لما لا نبدأ من جديد؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more