"que talvez pudesse" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ربما لو كان بإمكاني
        
    • ربما أستطيع
        
    • أنه ربما يمكنني
        
    Tinha esperanças que talvez pudesse, hum, arranjar algo contigo. Open Subtitles كنت أتمنى ربما لو كان بإمكاني الحصول على شيء عنك.
    Tinha esperanças que talvez pudesse, hum, arranjar algo contigo. Open Subtitles كنت أتمنى ربما لو كان بإمكاني الحصول على شيء عنك.
    E pensei que talvez pudesse ser jornalista e ginecologista. TED ففكرت، ربما أستطيع أن أكون صحافية وطبيبة نساء.
    Não. Estava só a pensar que talvez pudesse fazer daquilo. Open Subtitles لا لقد كنت فقط أفكر أتعلم ربما أستطيع فعل هذا
    Carson, pensei que talvez pudesse fazer algo por si. Open Subtitles في الواقع سيد كارسون لقد كنت أفكر بشيء ربما أستطيع فعله من أجلك
    Pensei que talvez pudesse ajudar, mas parece que já têm ajuda de sobra. Open Subtitles ظننت أنه ربما يمكنني المساعدة لكن... يبدو أنك فعلت ما في وسعك
    Ao ver aquele homenzinho esquisito... a realizar o sonho de andar no arame... fez-me pensar que talvez pudesse realizar o meu. Open Subtitles رؤية ذلك الرجل المخيف و المدهش يلاحق حلمه في المشي على حبل مشدود جعلني أفكر أنه ربما يمكنني ملاحقة حلمي...
    Pensei em dar-te um bocado porque não preciso de tudo, e pensei, que talvez pudesse apresentar-te ao Marcel. Open Subtitles لذا فكرتُ أن بأمكانك الحصول على بعض المال ، لأني لا أحتاجها كلها وبعد ذلك ، فكرتُ ربما أستطيع أن أعرفك على مارسيل
    E se viajo noutra qualquer companhia aérea e sinto que a experiência não é agradável, — o que não era há 21 anos — pensava que talvez pudesse criar o tipo de companhia aérea em que gostasse de viajar. TED و إذا رأيت.. كما تعلم, لو سأسافر بخطوط طيران أحد آخر و وجدت تجربتى عليها غير سارة كما كانت منذ 21 سنة, إذن أفكر , حسنا, ربما أستطيع إيجاد نوع شركة الطيران التى أحب أن أسافر عليها.
    Eu pensei que talvez pudesse re-direccionar o arquivo do caso através do DPD. Open Subtitles فكرت بأني ربما أستطيع إعادة فتح ملف القضية DPD من خلال الـ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more