"que te apercebas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يَعْرفُه
        
    • أن تدرك
        
    Pode dominar-te, e antes que te apercebas, transforma-nos em algo execrável. Open Subtitles يستولي عليك قبل أن تدرك يحولنا إلي شيء قبيح
    Toma um ao pequeno-almoço, um com o almoço... e antes que te apercebas estarás no teu telhado; Open Subtitles تناول واحده مع الإفطار و واحدة مع الغداء .. و قبل أن تدرك ذلك
    Bem, espero que isto tenha servido para abrires os olhos. Porque vais ser pai antes que te apercebas disso. Open Subtitles آمل أن يكون هذا نداء إيقاظ لك، لأنّك ستكون والداً قبل أن تدرك ذلك
    Reconheço que é necessário uma traição para que te apercebas que a verdadeira moeda do mundo não é o dinheiro... é a confiança. Open Subtitles أعتقد أن الأمر يتطلب الخيانة قبل أن تدرك أن العملة الحقيقية في هذا العالم ليست المال و لكنها الثقة
    Espero que te apercebas da sorte que tiveste por teres conseguido beijar uma mulher. Open Subtitles أرجو أن تدرك كم كنت محظوظا كونك قبّلتَ امرأةً يوماً
    Sei que parece difícil, mas, antes que te apercebas, seremos todos uma família grande e feliz. Open Subtitles أعلم بأن ذلك يبدو صعبًا, ولكن قبل أن تدرك حتّى سنكون عائلة كبير وسعيدة
    Enquanto jogas, o software controla o computador sem que te apercebas, tornando-o numa espécie... Open Subtitles عندما تمارس اللعبة، يستولي البرنامج على جهازك دون أن تدرك ذلك -كأن يجعل حاسوبك ..
    E antes que te apercebas, estás nu no meu apartamento a gritar, "Oh, oh, Bar-r-r-ne-e-ey!" Open Subtitles وقبل أن تدرك ذلك، ستكون عارياً في شقتي وتصرخ قائلاً، (با ا ا ر ني)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more