| Jura-o. O Cosimo mata-me se descobrir que te contei. | Open Subtitles | إحلف, (كوزمو) سيقتلني إن إكتشف في أي وقت ما أني أخبرتك |
| Não acredito que te contei isso. | Open Subtitles | لا أصدق أني أخبرتك بذلك |
| Esquece que te contei sobre... não me ter licenciado na universidade pública, está bem? | Open Subtitles | اسمع ،ببساطة،تجاهل أنّي أخبرتك عن عدم تخرجي من الكليّة المحليّة |
| Então, ela descobria que te contei. | Open Subtitles | لأنها ستعرف وقتها أنني أخبرتك بأنها هنا. |
| Não, depois destas coisas que te contei. Acreditas? | Open Subtitles | لا، أتحدث عن كل هذا الهراء الذي أخبرتك به؟ |
| Meu Deus, não lhe digas que te contei isto. | Open Subtitles | اوه , ياألهى , لا تخبريها أن أخبرتك بهذا. |
| Bem... ainda bem que te contei sobre este sítio. | Open Subtitles | أنا سعيد بأنني أخبرتك بهذا المكان |
| Tenho a certeza que te contei nesse dia. | Open Subtitles | انا على يقين تماماً انني اخبرتك ذلك اليوم |
| Lembras-te daquela história antiga que te contei acerca dos Viajantes? | Open Subtitles | أتذكر تلك القصّة القديمة عن الرحّالة التي أخبرتك بها؟ |
| Trabalhar contigo, amoleceu-me. Aquilo que te contei... | Open Subtitles | العمل معك قد جعلني رخوة كل تلك الأمور التي أخبرتك بها |
| O que te contei sobre ela não era exactamente mentira. | Open Subtitles | وما أخبرتكِ به عنها ليس الحقيقه |
| Vou negar que te contei alguma coisa. | Open Subtitles | سوف أنكر أني أخبرتك بشيء |
| Esquece o que te contei. | Open Subtitles | إنس أني أخبرتك بالأمر |
| Acho que te contei coisas pessoais, Jay. | Open Subtitles | أعتقد أني أخبرتك (بأمورٍ شخصية (جاي |
| Não lhe digas que te contei isto. | Open Subtitles | لا تقل لها أنّي أخبرتك |
| Esqueci-me que te contei sobre o Sam. | Open Subtitles | عاد من شهر العسل (نسيتُ أنّي أخبرتك عن (سام |
| - Ainda bem que te contei. | Open Subtitles | -يسرّني أنّي أخبرتك . |
| Não acredito que te contei isto tudo. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أنني أخبرتك بكل تلك الأمور وحسب |
| Não podes dizer-lhe que te contei. | Open Subtitles | لا يمكنك إخبارها أنني أخبرتك ، لا يمكنك |
| Eu estava preocupado com o sonho que te contei. | Open Subtitles | كنتُ قلقاً بشأن هذا اليوم... بسبب ذلك الحلم الذي أخبرتك به. |
| Tens de esquecer o que te contei. | Open Subtitles | عليك أن تنسى الذي أخبرتك به حسناً؟ |
| Se alguma coisa mudou em ti desde que te contei, se tu não queres que eu me case de novo, preciso que me digas, em vez de adiares. | Open Subtitles | لأن لو تغير شئ منذ أن أخبرتك أول مرة لو لا تريديني أن أتزوج مجدداً أريد منك أن |
| Se desde que te contei que pede a chefs que lhe façam um omeleta tens andado, sei lá, a preparar a tua receita secreta para o êxito? | Open Subtitles | أقصد، مُنذ أن أخبرتك إنها تطلب من الطباخ أن يَعد لها العُجة وأنت... لا أعلم |
| E, se ela descobrir que te contei isto, ficarei eu magoada. | Open Subtitles | واذا علمت بأنني أخبرتك هذا انا سأتذى |
| É, talvez eu tenha sonhado que te contei. | Open Subtitles | نعم ، ربما انا حلمت انني اخبرتك بذلك |
| Fui eu que te contei o que se passava com a Lux e a Tasha. | Open Subtitles | أنا التي أخبرتك ما كان يحدث مع لاكس و تاشا |
| A história que te contei não era mentira. Está bem? | Open Subtitles | القصة التي أخبرتك بها ، لم تكن حقيقية ، حسنا؟ |
| Lembras-te do que te contei? | Open Subtitles | ألا تتذكرين ما أخبرتكِ به ؟ |