"que te ensinei" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما علمتك
        
    • علمته لك
        
    • التى علمتها لك
        
    • التي علمتكِ إياها
        
    • علمتك إياه
        
    • علمتك اياه
        
    • ما علّمتُك
        
    Vá, Tommy. Faz o que te ensinei. Dentro e fora. Open Subtitles هيا يا طومى،أفعل ما علمتك للداخل والخارج وتحرك سريعاً
    Depois de tudo o que te ensinei, e de tudo o que te dei, estás disposto a abdicar de tudo por uma bruxa? Open Subtitles بعد كل ما علمتك إياه وكل ما أعطيتك إياه ترغب بالتخلي عن هذا لأجل حب ساحرة؟
    Perverteste tudo que te ensinei e usaste isso para o mal e tens de ser impedido! Open Subtitles ... ولقد حولت كل شئ علمته لك وإستخدمته في الشر ... يجب أن تتوقف
    Lembras o que te ensinei? Vai jogar! Open Subtitles أتتذكر الذي علمته لك هيا إنطلق
    Délia, lembras-te daquela pequena oração... de agradecimento que te ensinei? Open Subtitles دليا.. هل تتذكرين ...هذه الصلاه البسيطه للشكر التى علمتها لك
    Tens treinado os acordes que te ensinei? Open Subtitles هل لعبتِ على تلك الأله التي علمتكِ إياها ؟
    Você quebrou a primeira regra que te ensinei na faculdade de Direito. Open Subtitles لقد كسرت القانون الأول الذى علمتك إياه فى مدرسة المحاماة
    A força que precisas para deixar isso, para abandonares o teu pai, foi o que te ensinei. Open Subtitles القوه التي تحتاجها لترك الامر ... وترك والدك هذا ما علمتك اياه
    E lembra-te do que te ensinei. Open Subtitles وتذكّر ما علّمتُك.
    Agora, mostra ao titereiro o que te ensinei antes que te bata outra vez. Open Subtitles الان، اري محرك العرائس ما علمتك إياه قبل ان اصفعك ثانيةً.
    Vejamos se ainda te lembras do que te ensinei quando ainda eras um homem. Open Subtitles دعنا نرى إنْ كنت تتذكر ما علمتك إياه عندما كنتَ لا تزال رجلاً
    Isso é o orgulho e a vaidade a falar, não é liderança! Esqueceste tudo o que te ensinei acerca da paciência do guerreiro? Open Subtitles هذا الغرور يتكلم و ليس عنصر القيادة لقد نسيت كل ما علمتك إياه
    Quero ver se já esqueceste o que te ensinei. Open Subtitles أريد أن أرى إن كنت قد نسيت ما علمتك
    Vejo que não esqueceste de nada do que te ensinei. Open Subtitles أرى أنك لم تنسى شيئا علمته لك.
    Que maneiras esses, depois de tudo o que te ensinei... Open Subtitles بعد كل الذي علمته لك ؟ تقول " اعطني "؟
    Não uses contra mim os indicadores linguísticos que te ensinei. Open Subtitles المؤشرات اللغوية التى علمتها لك ضدى ؟
    Usa as coisas que te ensinei. Pratica a disciplina. Open Subtitles استخدمي الأشياء التي علمتكِ إياها تدربي بانضباط
    Frankenstein faz aquilo que te ensinei no outro dia. Open Subtitles فرانكنشتاين أفعل ذلك الشّيء الذي علمتك إياه بالمرّة السابقة
    Não te esqueças do que te ensinei, sim? Open Subtitles لا تنسي ما علمتك اياه , حسنا ؟
    Lembra-te do que te ensinei! Open Subtitles ! .تذكّرْ ما علّمتُك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more