"que te levar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن نعيدك
        
    • أن نوصلك
        
    • أن آخذك
        
    • عليه أخذك
        
    Temos que te levar de volta, agora. Open Subtitles علينا أن نعيدك في الحال سأتصل لجلب المرواحيّة
    Vou ter que te levar para casa agora Não! Open Subtitles يجب أن نعيدك للمنزل حالاً
    Estás fora de ti, temos que te levar a um hospital, para te colocarem os dedos. Open Subtitles لقد فقدت عقلك تماماً يجب علينا أن نوصلك إلى مشفى لكي يتمكنوا من إعادة ضم أصابعك
    Mas agora, temos que te levar para casa. Open Subtitles ولكنالآن، يجب أن نوصلك للبيت
    Sei que temos uma história, mas eu tenho que te levar. Open Subtitles أعرف أن لدينا ماضي, لكن علي أن آخذك الى السجن.
    Ela ficou satisfeita, mas eu tinha que te levar comigo também. Open Subtitles كانت سعيدة أن تطيعنى لكن وجب على أن آخذك فى الصفقة أيضاً
    Da próxima vez que te levar de férias, tens de sair da cidade. Open Subtitles في المرة القادمة عليه أخذك في إجازة بعيدة .عليك الذهاب بعيدا أنت تعلمين، ترحلين عن البلدة
    Pedi ao Peter para reler o meu manuscrito, e ele disse que tinha que te levar à diálises. Open Subtitles ) طلبت من (بيتر) أن يقرأ حِواري وقال بأن عليه أخذك الى غسيل الكلى
    Tenho que te levar de volta à base agora. Open Subtitles يجب أن نعيدك للقلعة الأن
    Anna, temos que te levar ao Hans. Hans. Open Subtitles (آنـا)، يجب أن نعيدك إلـى (هانـز) - (هانـز) -
    Ele está a dizer a verdade. Tenho que te levar aos nossos líderes civis. Open Subtitles إنه يقول الحقيقة عليّ أن آخذك إلى قوادنا المدنيين
    Eu tenho que te levar a sério agora? Open Subtitles هل , هل يفترض بي أن آخذك على محمل الجد الآن ؟
    Temos que te levar até à enfermaria. Open Subtitles يجب أن آخذك إلى المستوصف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more