"que te mantém" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الذي يبقيك
        
    • ما يبقيك
        
    • الذي يَبقيك
        
    • يبقيكِ
        
    Eu sou aquele que te mantém vivo. Assim, responder à pergunta. Open Subtitles أنا الشخص الذي يبقيك حياً لذلك أجب الأسئله
    A única coisa que te mantém vivo é esta missão, estás a perceber? Open Subtitles الشئ الوحيد الذي يبقيك علي قيد الحياة هو هذا المهمة , هل تفهمني؟
    A única coisa que te mantém desta lado desta jaula ou algo ainda pior sou eu. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي يبقيك في هذه الجهة من السجن أو أسوأ هو أنا
    É isto que te mantém vivo? Era. Open Subtitles يا إلهي ، أهذا هو ما يبقيك على قيد الحياة؟
    Entretanto, não é o choro que te mantém acordado. Open Subtitles على أي حال ليس البكاء هو ما يبقيك مستيقظا
    Sou a necessidade que te mantém fraco Open Subtitles أَنا الحاجةُ الذي يَبقيك ضعيف
    No abrigo que construí, e que te mantém viva? Open Subtitles هنا في الملجأ الذي شيدته، والذي يبقيكِ على قيد الحياة؟
    A única coisa que te mantém vivo é... seres a pessoa ideal para dizer a esse inútil de Harlem... que tem 24 horas para negociar, ou terá uma filha morta! Open Subtitles ...الشيء الوحيد الذي يبقيك حياً حالياً هو أنه عليك أن تكون قادراً على الذهاب وإخبار ... ...ذاك الأسود المشرد في هارلم
    Onde está a coisa que te mantém vivo? Open Subtitles أين هو الشيء الذي يبقيك على قيد الحياة؟
    É o que te mantém vivo. - Quem é? Open Subtitles -إنّه الشيء الوحيد الذي يبقيك حيّاً
    Já sei o que te mantém acordada até às quatro da manhã. Open Subtitles إذًا الآن صرت أعرف ما يبقيك مستيقظة للرابعة صباحًا
    Desculpa, Tony, mas este hardware é tudo o que te mantém vivo. Open Subtitles آسف يا (توني)، لكن هذا الجهاز هو ما يبقيك على قيد الحياة
    É isso que te mantém só. Open Subtitles هذا الذي يَبقيك وحيدا
    A única coisa que te mantém aqui, sou eu. Open Subtitles الشئ الوحيد الذي يبقيكِ هنا هو أنا
    Seja o que for que te mantém aqui, eu... Open Subtitles ...مهما كان الأمر الذي يبقيكِ هنا، أنـ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more